Андре Сервье. География и история, философия и архитектура: истинные и ложные достижения «арабской цивилизации»

Области, в которые арабы внесли реальный вклад - это история и география. Помимо использования обширных материалов сирийских и персидских авторов, в результате чего появились компилятивные работы Аль-Масуди, Ибн аль-Асира и др., паломничества в Мекку и торговые путешествия позволили им собрать достоверную историко-географическую информацию (содержащуюся в сочинениях Ибн Баттуты, Ибн Хордадбеха и др.), поныне имеющую ценность. Что касается философии - труды арабских мудрецов являлись изложением доктрин Александрийской школы и представляли собой адаптацию к арабскому духу и менталитету греческих, александрийских и восточных философских учений. Но в силу того, что первоисточники в Европе в то время известны не были, арабские философы (в т.ч. Аверроэс) стали считаться родоначальниками философских школ. Мусульманский суфизм возник под влиянием буддизма; вместе с тем один из его основателей аль-Газали позаимствовал доктрины у еврейских и христианских мистиков.
0
792
Географ истор архитектур истин достижен ложн

Истинные достижения арабских ученых относятся к области истории и географии; что касается философии, искусств, архитектуры, не говоря о точных и естественных науках – здесь арабам ложно приписали первенство, на самом деле принадлежавшее греческой, индийской, персидской и другим культурам.

Начало

История и география

Арабы преуспели в тех областях, которые не требуют большого воображения, а именно в истории и географии. Сирийские и персидские авторы снабдили их обильным материалом, из которого они черпали идеи.

Результатом стали компиляции, подобные работам Аль-Масуди «Известия времени», (Ахбар аз-заман); «Книга середины»; «Золотые луга и рудники драгоценных камней». Такова же работа Ибн аль-Асира «Полный свод всеобщей истории», излагающая хронику от сотворения мира по 1281 год.

То же самое можно сказать и о краткой истории Абу-ль-Фида (Абулфида), принца, дипломата и воина, который искал отдохновения от тревог власти, сочиняя своего рода всеобщую историю, первая часть которой посвящена патриархам, судьям и царям Израиля; вторая – четырём династиям древних царей Персии; третья – фараонам Египта, царям Греции и императорам Рима; четвертая – царям Аравии до Мухаммеда; пятая – истории различных народов, таких как сирийцы, сабеи, копты, персы и т.д., а также событиям, произошедшим после смерти Мухаммеда вплоть до 1328 года.

Эта работа оригинальна только в том, что касается арабской истории. То же самое замечание относится и к «Хронике» сирийца Абу-ль-Фараджа (1226-86) (который был христианином).

Борхан-эд-Дин Мотарецци (1145-1235) собрал большое количество арабских преданий, содержащие любопытные ссылки на доисламские обычаи. К тому же жанру относятся «Историческая энциклопедия» Нувайри, «История арабского завоевания полуострова» Ибн-эль-Кутии и «История пророков и царей» Табари — все оригинальные работы, содержащие ценную информацию.

Памятник Ибн-Хальдуну в Каире

Отдельное место следует отвести Ибн-Хальдуну (1332-1406), чья «Книга назиданий по истории арабов» содержит историю арабов вплоть до конца XIV века и историю берберов. Он один из немногих мусульманских писателей, который не довольствуется простой компиляцией из предыдущих документов.

Хальдун родился в Тунисе и имел испанское происхождение.

В области географии арабы оставили несколько работ, отличающихся несомненной оригинальностью. Их завоевания, обязанность совершать паломничество в Мекку и торговые путешествия позволили им познакомиться с регионами, неизвестными грекам. Развитая наблюдательность позволила им собрать ценную информацию. Они достоверно передали реальность; большая часть их рассказов строго точна, например, рассказы Ибн Баттуты, Ибн Джубайра, Ибн Хаукаля, Ибн Хордадбеха, Абулфиды, Истахри, Бекри и Эдриси.

Примечание переводчика

Несколько лет назад, читая «Путешествие» Ибн Джубайра, я был удивлён развитым языком этого произведения, который скорее напоминал язык французских литераторов XIX века, чем арабского путешественника XII века.

Особенно удивило художественное описание природы. До XIX века Природа если и присутствовала в литературе, то не более чем декорация, и начала оживать лишь в произведениях европейских романтиков; наибольшее развитие образ Природы получил в русской литературе XIX века.

В предисловии к произведению сказано, что «В Европе Путешествие Ибн Джубайра стало известным в середине XIX века. Арабский текст разделов, относящихся к Сицилии, и их французский перевод были опубликованы М. Амари в 1845-46 годах». 

Поэтому вполне вероятно, что «Путешествие» Ибн Джубайра было создано во Франции XIX века, в которой мода на Восток, начавшаяся в XVIII веке, получила мощный импульс после восточных походов Наполеона. Подобные произведения имели не столько научную, сколько коммерческую цель – удовлетворение моды на «восточную экзотику».

Подтверждением моей версии является публикация арабистки Клаудии Отт о том, что сборник восточных сказок «Тысяча и одна ночь» был создан в Европе в XVIII веке в коммерческих целях. Первый перевод сборника был опубликован французским востоковедом Антуаном Галланом в 1704 году. Успех был оглушительным, и к 1709 году было издано еще шесть томов, а затем еще четыре, последний из которых вышел уже после смерти Галлана.

Другим подтверждением является Глава 15 «Ислам и арабы» книги Михаила Постникова «Восток и Средневековье», в которой он выдвигает аргументированную версию европейского происхождения главных произведений «мусульманского Ренессанса». В заключении Постников пишет следующее:

«Мы видели, что сочинения главнейших представителей «мусульманского Ренессанса» являются безусловными апокрифами. Это доказывает апокрифичность и всех других сочинений этого периода, поскольку они связаны системой перекрестных ссылок. (Пример: каталог Суфи и «Канон» Бируни).

В частности, апокрифами являются и сочинения «арабских историков» того времени. …эти сочинения были открыты европейскими учеными сравнительно поздно (труд самого известного из арабских историков, Масуди, опубликован только в 1851-77 годах в Париже, а сочинение другого, считающегося столь же авторитетным, историка, Макризи, — так и вовсе лишь в 1908 году в Тюбингене). Ученым традиционного мусульманского образования эти труды до их «открытия» европейцами были неизвестны».

Вот так «средневековая арабская культура» создавалась в XVIII – XIX веках в кабинетах европейских учёных и литераторов.

Арабская философия

Философскую систему арабы заимствовали у греков, персов и индийцев. С философией они познакомились, главным образом, благодаря трудам Александрийской школы. В Александрию было привлечено множество ученых со всех уголков известного тогда цивилизованного мира, особенно из Греции, Сирии и Персии.

Эти ученые, чьи труды охватывают период с III по конец V века, были хорошо знакомы с различными гипотезами, порожденными человеческим разумом. Благодаря им восточная и греческая философия (две абсолютно разные концепции) слились воедино.

Восточная философия, представленная иудейскими и христианскими доктринами, была пропитана мистицизмом, истоки которого следует искать в религиозных верованиях Индии. Мусульманский суфизм, возникший примерно во втором веке Хиджры, по-видимому, происходит от буддизма и, собственно говоря, пришел из Индии.

<…>

Из коптских комментариев к трудам Александрийской школы арабы узнали о преданиях, относящихся к Семи мудрецам и второстепенным философам; но больше всего они копировали произведения преемников Аристотеля.

Им были знакомы речи Аполлония Тианского, Плутарха и Валентиниана. Они перенимали идеи этих авторов, часто искажая их, либо потому, что не понимали их, либо потому, что хотели привести их в соответствие с мусульманскими догмами; но они не добавили к ним ничего, что можно было бы считать оригинальным.

Аверроэс (Ибн Рушд) на фреске Андреа Бонайути «Апофеоз Фомы Аквинского» 

Один из последних и самых знаменитых арабских философов, Аверроэс, написал комментарии к Аристотелю с цитатами, которые создали ему репутацию среди европейцев в то время, когда труды греческих философов не были известны в Европе.

Однако в трудах Аверроэса нет ничего оригинального. Они – всего лишь краткое изложение доктрин, общих для арабских последователей Аристотеля, которые они заимствовали у авторов Александрийской школы. Но Аверроэсу повезло: ввиду незнания греческих оригиналов его считали создателем доктрин, которые он всего лишь изложил в более полной форме.

Поскольку Аверроэс не владел греческим языком, он познакомился с трудами Аристотеля по арабским переводам, которые, в свою очередь, были сделаны с сирийских и коптских переводов.

Так же ситуация обстоит и с Энциклопедией философских наук Авиценны, составленной из работ греческих перипатетистов и философов Александрийской школы, переведенных на арабский с сирийских переводов.

Абу Хамид Мухаммад ибн Мухаммад аль-Газали, исламский богослов, философ и мистик

Восточная философия, мистицизм суфиев, нашла своего самого знаменитого толкователя в лице аль-Газали (1058-1111), который позаимствовал свои доктрины у еврейских и христианских мистиков Александрийской школы.

Признавая вслед за Аристотелем священные права разума, Газали утверждал, что «истины, установленные разумом, не единственные; существуют и другие истины, недоступные нашему пониманию, которые мы вынуждены принять, хотя не можем доказать их с помощью логики, и что нет ничего неразумного в предположении, что над сферой разума существует другая сфера — сфера божественного проявления, и хотя мы можем не знать ее законов и методов, достаточно, чтобы разум был в состоянии признать ее возможность».

Восточный мистицизм вскоре вытеснил греческую логику, и мусульмане с благосклонностью восприняли теории аль-Газали, который стал ортодоксальным исламским философом. Одно из его сочинений «Воскрешение религиозных наук» приобрело такую известность, что принесло ему титул «худжат аль-ислам» – авторитет ислама.

<…>

Именно в этих иностранных влияниях следует искать истоки религиозных сект, разделивших ислам. Эти секты возникали везде, где арабский дух, вступая в столкновение с другими религиозными концепциями, приводил к своего рода слиянию доктрин.

Не существует, собственно говоря, никакой арабской философии. Есть адаптации к арабскому духу и менталитету греческих, александрийских и восточных философских учений. От этих адаптаций философия, как наука, ничего не выиграла; ее арсенал знаний не увеличился; ее горизонт не расширился. Арабы оставили доктрины Аристотеля, еврейских и христианских философов в том виде, в каком они были им переданы.

Арабская архитектура

Нет признаков самобытности и в арабской архитектуре. В таких городах, как Мекка и Медина, архитектура была примитивной – глинобитные стены, покрытые пальмовыми листьями. Знаменитый храм Кааба представлял собой скромную постройку из камня и высушенного на солнце глинобитного кирпича. Первая мечеть, которую Мухаммед построил в Медине после своего бегства из Мекки, представляла собой весьма скромное сооружение из высушенного на солнце кирпича.

Арабы открыли для себя архитектуру только, когда покинули родную Аравию.

Настенные росписи, впоследствии названые «арабесками», впервые появились в Греции и Египте. Огромные залы с потолками, поддерживаемыми лесом колонн, также имеют греческое происхождение. Большая мечеть в Кордове и Альгамбра в Гранаде – это произведения греко-латинского искусства, как и чеканка и лепнина, украшающая их стены и потолки.

Архитектурно-парковый ансамбль Альгамбра, Испания

Долгое время бытовало заблуждение, что европейские средневековые художники находились под влиянием арабского искусства. Теперь мы знаем, что это не так, не только потому, что, собственно говоря, не существовало такого понятия, как «арабское искусство», но и потому, что восточное (византийское, сирийское и персидское) искусство проникло во Францию не благодаря арабам.

Многочисленные художественные предметы, найденные в церковных сокровищницах, которые ошибочно приписывали арабам, не имеют к арабам никакого отношения; те, что сохранились до наших дней, были идентифицированы и не оставляют никаких сомнений на этот счет. Например:

• фигурка из слоновой кости, изображающая восточного царя, сидящего на слоне, представляет собой шахматную фигуру индийской работы;

• драгоценные чаши – персидского происхождения;

• меч Карла Великого, хранящийся в Лувре, – персидской работы;

• драгоценные ткани, используемые для заворачивания реликвий, такие как Плащаница Святого Виктора и Плащаница Святого Сивиарда в Сансе, – это персидские ткани;

• ткань, украшенная фризом со слонами, хранящаяся в Лувре, привезена из Индии.

Персидское искусство пришло в Европу с крестовыми походами, искусство периода Сасанидов – в эпоху персидской реакции против арабов.

Перевод: Игорь Исаев

По материалам книги «Ислам и психология мусульман» (1924).

Подпишитесь на наш телеграм-канал https://t.me/history_eco

Публикация на Тelegra.ph

  • Географ,архитектур,истин,истор,

Leave a reply

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*
Генерация пароля