Алекс А. Алмистов. АТЛАНТИДА – ЭКС-2: Платоновское описание острова Атлантида
Раздел первый. Описание острова-Метрополии Атлантиды по Платону (продолжение)
В развитие затронутой в нашей предыдущей статье об Атлантиде (“Алекс А. Алмистов. АТЛАНТИДА – ЭКС-1 (экскурс/эксклюзив) темы : “Раздел первый. Описание острова-материка Атлантиды по Платону. Первоисточник” попробуем разобраться с размерами и планировкой легендарного острова-Метрополии Атлантида.
Геометрическая реконструкция (основное описание) острова Атлантида исходя из оригинала свидетельства самого Платона
Для начала приведем Прямые Цитаты по данному вопросу из Диалога «КРИТИЙ”:
1) “Так и Посейдон, получив в удел остров Атлантиду, населил ее своими детьми… примерно вот в каком месте: от моря и до середины острова простиралась равнина, если верить преданию, красивее всех прочих равнин и весьма плодородная, а опять-таки в середине этой равнины, примерно в пятидесяти стадиях от моря, стояла гора, со всех сторон невысокая…”
2) “…Во-первых, было сказано, что весь этот край лежал очень высоко и круто обрывался к морю, но вся равнина, окружавшая город и сама окруженная горами, которые тянулись до самого моря, являла собой ровную гладь, в длину три тысячи стадиев, а в направлении от моря к середине — две тысячи. Вся эта часть острова была обращена к южному ветру, а с севера закрыта горами…”
Авторский анализ
Если наложить друг на друга два этих отрывка из прямого свидетельства самого Платона и воспользоваться числовыми (в привычной нам системе СИ) значениями плетра и стадия [1] из нашей предыдущей статьи, то можно сделать следующие, вполне очевидные, выводы:
1) ТЕРРИТОРИЯ равнины, окружавшей город:
Протяженность (длина с севера на юг): 579 км (3000 стадий)
Ширина (с запада на восток): 386 км (2000 стадий)
2) ТЕРРИТОРИЯ самого острова:
Протяженность: 1110 км (6000 стадий )
Ширина: 400 км (2100 стадий)
3) Центр города Атлантида («гора, со всех сторон невысокая») находился на центральной оси острова (а не в ее геометрическом центре, т.к. в последнем случае местоположение это тогда никак не стыкуется с размерами самого острова) – на расстоянии 50 стадиев («пятидесяти стадиев», или, около 9, 65 км ) от моря.
***
[1] Принятые размеры: 1стадий = 193м. 1 Плетр = 1/6 стадия – Прим. авт.
Графически вышеприведенное описание Платоном острова-Метрополии Атлантида можно интерпретировать так, как приведено на рис. 2 и 3.
Раздел второй. Описание столицы метрополии Атлантиды (условно – Посейдониса) по Платону
Следующим этапом нашего исследования является графическая интерпретация описания размеров и планировки метрополии Атлантиды (условно – Посейдониса).
К сожалению, в диалоге Платона «Тимей» о столице атлантов не говорится ни слова. В свою очередь, этому вопросу в диалоге Платона «Критий» посвящены следующие (прямые) цитаты:
По «Критию» [1] :
« … как мы уже упоминали, … некогда был остров, превышавший величиной Ливию и Азию, ныне же он провалился вследствие землетрясений и превратился в непроходимый ил, заграждающий путь мореходам, которые попытались бы плыть от нас в открытое море, и делающий плавание немыслимым…
… Так и Посейдон, получив в удел остров Атлантиду, населил ее своими детьми, зачатыми от смертной женщины, примерно вот в каком месте: от моря и до середины острова простиралась равнина, если верить преданию, красивее всех прочих равнин и весьма плодородная, а опять-таки в середине этой равнины, примерно в пятидесяти стадиях от моря, стояла гора, со всех сторон невысокая. На этой горе жил один из мужей, в самом начале произведенных там на свет землею, по имени Евенор (на древнегреческом, буквально – «смелый» [2;3]), и с ним жена Левкиппа (на древнегреческом, буквально – «белая лошадь», т.к. Посейдон в древнейшее время почитался в виде коня [2;3]); их единственная дочь звалась Клейто.
Когда девушка уже достигла брачного возраста, а мать и отец её скончались, Посейдон, воспылав вожделением, соединяется с ней; тот холм, на котором она обитала, он укрепляет, по окружности отделяя его от острова и огораживая попеременно водными и земляными кольцами (земляных было два, а водных – три) все большего диаметра, проведенными словно циркулем из середины острова и на равном расстоянии друг от друга. Это заграждение было для людей непреодолимым, ибо судов и судоходства тогда еще не существовало. А островок в середине Посейдон без труда, как то и подобает богу, привел в благоустроенный вид, источил из земли два родника – один теплый, а другой холодный – и заставил землю давать разнообразное и достаточное для жизни пропитание …
…Пользуясь дарами земли, цари устроили святилища, дворцы, гавани и верфи и привели в порядок всю страну, придав ей следующий вид.
Прежде всего они перебросили мосты через водные кольца, окружавшие древнюю метрополию, построив путь из столицы и обратно в нее. Дворец они с самого начала выстроили там, где стояло обиталище бога и их предков, и затем, принимая его в наследство, один за другим все более его украшали, всякий раз силясь превзойти предшественника, пока в конце концов не создали поразительное по величине и красоте сооружение. От моря они провели канал в три плетра шириной и сто футов глубиной, а в длину на пятьдесят стадиев вплоть до крайнего из водных колец: так они создали доступ с моря в это кольцо, словно в гавань, приготовив достаточный проход даже для самых больших судов.
Что касается земляных колец, разделявших водные, то вблизи мостов они прорыли каналы такой ширины, чтобы от одного водного кольца к другому могла пройти одна триера; сверху же они настлали перекрытия, под которыми должно было совершаться плавание: высота земляных колец над поверхностью моря была для этого достаточной. Самое большое по окружности водное кольцо, с которым непосредственно соединялось море, имело в ширину три стадия, и следовавшее за ним земляное кольцо было равно ему по ширине; из двух следующих колец водное было в два стадия шириной и земляное опять-таки было равно водному; наконец, водное кольцо, опоясывавшее находившийся в середине остров, было в стадий шириной.
Остров, на котором стоял дворец, имел пять стадиев в диаметре; этот остров, а также земляные кольца и мост шириной в плетр цари обвели круговыми каменными стенами и на мостах у проходов к морю всюду поставили башни и ворота. Камень белого, черного и красного цвета они добывали в недрах срединного острова и в недрах внешнего и внутреннего земляных колец, а в каменоломнях, где с двух сторон оставались углубления, перекрытые сверху тем же камнем, они устраивали стоянки для кораблей.
Если некоторые свои постройки они делали простыми, то в других они забавы ради искусно сочетали камни разного цвета, сообщая им естественную прелесть; также и стены вокруг наружного земляного кольца они по всей окружности обделали в медь, нанося металл в расплавленном виде, стену внутреннего вала покрыли литьем из олова, а стену самого акрополя – орихалком, испускавшим огнистое блистание. Обиталище царей внутри акрополя было устроено следующим образом. В самом средоточии стоял недоступный святой храм Клейто и Посейдона, обнесенный золотой стеной, и это было то самое место, где они некогда зачали и породили поколение десяти царевичей; в честь этого ежегодно каждому из них изо всех десяти уделов доставляли сюда жертвенные начатки.
Был и храм, посвященный одному Посейдону, который имел стадий в длину, три плетра в ширину и соответственную этому высоту; в облике же постройки было нечто варварское. Всю внешнюю поверхность храма, кроме акротериев, они выложили серебром, акротерии же – золотом; внутри взгляду являлся потолок из слоновой кости, весь изукрашенный золотом, серебром и орихалком, а стены, столпы и полы сплошь были выложены орихалком.
Поставили там и золотые изваяния: сам бог на колеснице, правящий шестью крылатыми конями и головой достающий до потолка, вокруг него – сто Нереид на дельфинах (ибо люди в те времена представляли себе их число таким), а также и много статуй, пожертвованных частными лицами. Снаружи вокруг храма стояли золотые изображения жен и всех тех, кто произошел от десяти царей, а также множество прочих дорогих приношений от царей и от частных лиц этого города и тех городов, которые были ему подвластны. Алтарь по величине и отделке был соразмерен этому богатству; равным образом и царский дворец находился в надлежащей соразмерности как с величием державы, так и с убранством святилищ.
К услугам царей было два источника – родник холодной и родник горячей воды, которые давали воду в изобилии, и притом удивительную как на вкус, так и по целительной силе; их обвели стенами, насадили при них подходящие к свойству этих вод деревья и направили эти воды в купальни, из которых одни были под открытым небом, другие же, с теплой водой, были устроены как зимние, причем отдельно для царей, отдельно для простых людей, отдельно для женщин и отдельно для коней и прочих подъяремных животных; и каждая купальня была отделана соответственно своему назначению.
Излишки воды они отвели в священную рощу Посейдона, где благодаря плодородной почве росли деревья неимоверной красоты и величины, а оттуда провели по каналам через мосты на внешние земляные кольца. На этих кольцах соорудили они множество святилищ различных божеств и множество садов и гимнасиев для упражнения мужей и коней. Все это было расположено отдельно друг от друга на каждом из кольцевидных островов; в числе прочего посредине самого большого кольца у них был устроен ипподром для конских бегов, имевший в ширину стадий, а в длину шедший по всему кругу.
По ту и другую сторону его стояли помещения для множества царских копьеносцев, но более верные копьеносцы были размещены на меньшем кольце, ближе к акрополю, а самым надежным из всех были даны помещения внутри акрополя, рядом с обиталищем царя.
Верфи были наполнены триерами и всеми снастями, какие могут понадобиться для триер, так что всего было вдоволь. Так было устроено место, где жили цари. Если же миновать три внешние гавани, то там шла по кругу начинавшаяся от моря стена, которая на всем своем протяжении отстояла от самого большого водного кольца и от гавани на пятьдесят стадиев; она смыкалась около канала, выходившего в море. Пространство внутри нее было густо застроено, а проток и самая большая гавань были переполнены кораблями, на которых отовсюду прибывали купцы, и притом в таком множестве, что днем и ночью слышались говор, шум и стук…»
(Продолжение в следующей авторской статье)
Первоисточники и ссылки:
[1] Платон, Диалог «ТИМЕЙ», Диалог «КРИТИЙ» (адаптированный перевод С. Аверинцева, с подробными комментариями и примечаниями А.А. Тахо-Годи). Собр. соч. в 4-х томах. Том 3. – М.: «Мысль», 1994
[2] Зайдлер Л., «Атлантида». – М., 1966
[3] Зайдлер Л., «Великая катастрофа». – М., Вече, 2007
Картинки и иллюстрации к статье взяты автором из открытых источников (см. ссылки на первоисточники новостей и материалов)- либо авторские.
- Атлантид,Платон,працивилизац,грец,истор
Leave a reply
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.