Aquilaaquilonis. Войны арийских царей Митанни и Ханаана с Египтом и семитами
Предисловие А.Колтыпина. Согласно опубликованным мной недавно работам Джонатан Сакс, Шейндл Кроль. Дочь грешного фараона, сделавшая историю такой, какая она есть сейчас, Вадим Ильин. Скотта — дочь египетского фараона Эхнатона, Меритатон, в шотландской мифологии, Ancient Origins. Скота: мать Шотландии и дочь фараона, Андрей Зелев. Гиксосы были евреями, библейский Моисей был либо жрецом фараона Аменхотепа IV (Эхнатона), либо даже, по мнению ряда исследователей, самим Эхнатоном, который покровительствовал гиксосам-иудеям, вывел их из Египта и одновременно отправил карательный поход гойделов (гиксосов и скифов или гиксосов с примесью скифских кровей) под управлением Сыновей Миля Испанского в Ирландию с целью уничтожения белых богов (Племени богини Дану). В данной работе намечено противостояние гиксосов-иудеев с потомками белых богов (ариями), которые заселяли в то время Ханаан, Финикию и Сирию (однако, тема до конца не раскрыта). Значительно больший упор сделан на доказательствах присутствия ариев на Ближнем Востоке и на войнах арийского государства Митанни, вассальных ему арийских царей в Ханаане, Финикии и Сирии с Египтом и семитами. Ч.2. Войны арийских царей Ближнего Востока с Египтом и семитами.
***
Миттанийско-арийский язык
Самым ценным источником о митаннийско-арийском языке является руководство по обучению коней митаннийца Киккули. Его неполный текст на четырёх табличках был найден в развалинах хеттской столицы Хаттусы. Он представляет собой список XIII в. до н.э. с оригинала, переведённого с хурритского языка на хеттский в XV в. до н.э. Руководство подробно излагает процесс обучения колесничных коней и ухода за ними в течение 184 дней, после чего текст обрывается.
Изложение открывается словами: «Так [говорит] Киккули, коневод из страны Митанни» (UM-MA IKi-ik-ku-li LÚaš-šu-uš-ša-an-ni / ŠA KUR URUMi-it-ta-an-ni) (KUB I 13 I 1-2). Название должности Киккули aššuššanni образовано при помощи хурритского суффикса -nni от сочетания, соответствующего индоар. aśva-śā- (ПИЕ *h1eḱwo-ḱṃh2-), и буквально означает «изнуряющий коней».
Помимо должности Киккули, хеттский перевод его трактата содержит ещё ряд арийских слов. В их число входит слово для обозначения ристалища, на котором происходит обучение коней. Оно встречается два раза в формах wa-ša-an-na-ša-ya (< пре-индоар. род.п. wāźhanasya) и ANA wa-ša-an-ni (хеттский датив-локатив) и может быть восстановлено как wašanna- (< пре-индоар. wāźhana-). В описании подготовки коней к скачкам встречается слово an-da-wa-ar-ta-an-zi «они вертят», т.е. заплетают (хвосты коням перед тем, как запрячь их в колесницу), представляющее собой гибридное образование из хеттских приставки anda- и глагольного окончания -anzi и мит.-ар. корня wart- (ср. индоар. vart- «вертеть»).
Текст Киккули содержит также пять словосочетаний с митаннийско-арийским словом wartanna-, которое там же объясняется при помощи хеттской глоссы waḫnuwar «поворот» (ср. индоар. vartani- «обод колеса», «колея», «путь»): a-i-ka-wa-ar-ta-an-na (aika-wartanna) «один (ср. индоар. eka-) поворот», ti-e-ra-wa-ar-ta-an-na (tēra-wartanna) «три (ср. индоар. trī-) поворота», pa-an-za-wa-ar-ta-an-na (panza-wartanna) «пять (ср. индоар. pañca-) поворотов», ša-at–wa-ar-ta-an-na (šatta-wartanna) «семь (ср. индоар. sapta-) поворотов» и na-a-wa-ar-ta-an-na (nawa-wartanna) «девять (ср. индоар. nava-) поворотов».
Из этого можно заключить, что у митаннийских ариев исходная точка на ристалище обозначалась чётными числами, а точка поворота – нечётными, соответственно, 5 обозначаемых нечётными числами поворотов составляют 5 полных кругов по ристалищу.
Замечательное соответствие тексту Киккули даёт иранская Авеста. В её Арадвисур-яште арийский герой Хаосрава молит Ардвисуру Анахиту о том, чтобы во время конного состязания «из всех упряжек (yuxtanąm) я вёл бы первую по долгому ристалищу (čarətąm), [которое составляет] девять поворотов леса» (nava frāθwərəsām razurəm)» (5.50). Выражение nava frāθwərəsām за исключением приставки fra- (ПИЕ < *pro-) является точным соответствием выражению nawa-wartanna из сочинения Киккули. Упоминание о лесе можно объяснить тем, что авестийское ристалище было обсажено деревьями.
Слова, сходные по семантике с митаннийско-арийским wartanna- и образованные от того же ПИЕ глагольного корня *wert-, имеются и в других индоевропейских языках. В их число входят русская мера длины верста (ПИЕ < *wṛt-to-), а также литовское слово var̃stas «пропахиваемое за один раз расстояние» и латинское слово versus «борозда», «строка». Из этих сопоставлений можно заключить, что праформа митаннийско-арийского слова и его авестийского соответствия первоначально означала расстояние до поворота при пахоте на быках, а потом была перенесена на расстояние, пробегаемое конём по ристалищу.
Хотя приведённые данные из сочинения Киккули очень скудны, они всё-таки позволяют сделать выводы о том, что митаннийско-арийский язык представлял собой особое арийское наречие, в котором ещё не произошло стяжение дифтонгов (ср. мит.-ар. aika- и индоар. eka-; ср. тж. иран. *aiwa-), -pt- перешло в -tt- (ср. мит.-ар. šatta- и индоар. sapta-) (в индоарийских языках такая ассимиляция произошла только в среднеиндийский период), а źh перешло в š или s, а не h, как в индоарийском (ср. мит.-ар. wašanna- «поворот» и индоар. vāhana- «ездовое животное»). Также семантика некоторых слов в митаннийско-арийском оказывается ближе к иранскому, чем к индоарийскому: мит.-ар. wašanna- «ристалище» по смыслу ближе к согд. wazana «путь», чем к индоар. vāhana- «ездовое животное», а мит.-ар. wartanna- «поворот» – к авест. frāθwərəsām «поворот», чем к индоар. vartani- «обод колеса», «колея», «путь».
Митаннийские слова в Древнем Египте
В этой связи уместно вспомнить о египетском названии колесницы wrryt, которое до сих пор не имеет общепризнанной этимологии. В иранском авестийском языке наряду с общеарийским названием колесницы raθa- имелось ещё одно её название – vāša- (< *vārta-), образованное от ПИЕ глагольного корня *wert- «вертеть». Образованное от того же корня при помощи суффикса *no- название колесницы засвидетельствовано и в иранском согдийском языке – wrtn (< *wert-no-).
В митаннийско-арийском имелось общеарийское название колесницы, присутствующее, например, в имени царя Митанни Тушратты (индоар. *tveṣa-ratha- «Стремительная колесница»). Учитывая упомянутую выше близость митаннийско-арийской колесничной лексики к иранской, можно предположить, что в митаннийско-арийском языке имелось и название колесницы, образованное от глагольного корня *wert-, хотя оно и не засвидетельствовано в наших крайне скудных письменных источниках. От митаннийцев оно могло быть в ходе тесных контактов между Митанни и Египтом заимствовано в египетский язык.
Митанни в XV-XIV вв. до н.э.
В период своего расцвета в XV-XIV вв. до н.э. великое царство Митанни простиралось от берегов Средиземного моря на западе до гор Загроса на востоке. Оно состояло из центральной области в Сирии, которая находилась под непосредственной властью митаннийских царей, и вассальных государств, которыми управляли местные правители. В число таких вассальных государств входили Угарит на средиземноморском побережье, Киццуватна в юго-восточной Анатолии, Алалах в западной Сирии, Ашшур и Аррапха в Верхней Месопотамии и другие. Есть достаточные основания полагать, что в начальный период истории царства Митанни в его состав входил также Ханаан и его власть простиралась до границ Египта.
Арийцы в Ханаане до середины XIV в. до н.э.
Основной источник наших сведений об этом относится к XIV в. до н.э., когда Ханаан уже находился под египетским контролем. Им является т.наз. Амарнский архив – найденная в развалинах города Ахетатона переписка египетских фараонов со своими сиропалестинскими вассалами. Она покрывает период в четверть столетия – от примерно 30-го года Аменхотепа III до 3-го года Тутанхамона (1350-1330-е гг. до н.э.). Согласно Амарнскому архиву, в середине XIV в. до н.э. около трети правителей Ханаана носили арийские имена, около трети – хурритские и около трети – местные западносемитские.
Правители с арийскими именами были сосредоточены, главным образом, в областях юга Сирии, в Башане, в Езреельской долине и на Аккской равнине.
На побережье и в южных областях Ханаана преобладали правители с семитскими именами.
По этим данным можно примерно восстановить путь миграции ариев в Ханаан – они должны были идти из Митанни вдоль Оронта и долины Бекаа до долины верхнего Иордана, а оттуда – на запад через Езреельскую долину на равнину Акко, на восток – к Башану и Дамаску, или – в значительно меньшей степени – дальше на юг.
Войны Египта, Ханаана и Митанни в XV-XIV вв. и переход Ханаана к Египту
Со второй половине XVI в. до н.э. в сиропалестинские земли начинают проникать египтяне. Решающим событием египетского завоевания Ханаана стала победа фараона Тутмоса III над объединением ханаанских царей при Мегиддо в 1457 г. до н.э. Египетские источники не называют имён противников Тутмоса, но во главе враждебной ему коалиции стоял царь Кадеша, её штаб-квартира находилась в Мегиддо, в её составе упоминаются другие города, где по более поздним свидетельствам Амарнской эпохи правили цари с арийскими именами, а поддержку ей оказывали митаннийцы. Из этого можно заключить, что основной движущей силой антиегипетского союза были именно вассальные Митанни правители Ханаана. Благодаря решительным действиям Тутмоса ему удалось разбить своих противников у стен Мегиддо, хотя сам город сдался только после семи месяцев осады.
За сражением у Мегиддо последовал ещё ряд кровопролитных войн, окончившийся при Тутмосе IV (1400-1390 гг. до н.э.) заключением мирного договора с Митанни, который был скреплён женитьбой фараона на дочери митаннийского царя Артадамы.
По этому договору Ханаан окончательно перешёл от Митанни к Египту, а местные правители стали вассалами фараона.
Именно в этом состоянии застаёт Ханаан в середине XIV в. до н.э. Амарнская переписка. Его цари признают себя египетскими подданными, что, однако, не мешает им вести друг с другом постоянные войны. Кроме того, их власти угрожают отряды мятежников-хапиру.
Переписка из Амарнского архива (1350-1330-е гг. до н.э.) о войне арийских царей Ханаана с семитами
Как уже было сказано выше, примерно по трети ханаанских царей в Амарнскую эпоху носили арийские, хурритские и семитские имена. Отражало ли это лишь смутную память о далёких предках или вполне ещё живое племенное самосознание? – Ряд эпизодов позволяет предполагать последнее. Одним из таких эпизодов является история захвата хапиру города Килту (библ. Кеила) в долине Шефела на юго-западе Ханаана.
В составе Амарнской переписки сохранилось письмо (ЕА 279), написанное царём города Гата (библ. Геф), располагавшегося к северо-западу от Килту, с арийским именем Сувардата («Солнцем данный»), содержащее сообщение о захвате Килту мятежниками и просьбу о разрешении выступить против них. О том же событии говорится в письме (ЕА 287) царя Иерусаима Абди-Хепата. Судя по его имени, содержащему имя хурритской Богини-матери Хепат (которая также почиталась арийской династией царей Митанни), он имел арийско-хурритское происхождение. В произошедшем Абди-Хепат винит правителей с семитскими именами – царя Гезера Милки-Илу и сыновей царя Шехема Лабайу: «Это сделали Милки-Илу и сыновья Лабайу, которые отдали землю царя хапиру».
В последующем письме (ЕА 366) Сувардата сообщает, что он объединил свои силы с Абди-Хепатом, кроме того, к ним присоединились арийские цари Акко Суратха («Хорошая колесница») и Ахшафа Индраута («Тот, кому помог Индра»): «Да будет известно царю, моему господину, что я сокрушил хапиру, восставших против земель, которые бог царя, моего господина, дал мне. И да будет известно царю, моему господину, что все мои братья покинули меня. Только я и Абди-Хепат вышли на войну против хапиру. Суратха, правитель Акко, и Индраута, правитель Ахшафа, эти двое также поспешили мне на помощь с 50 колесницами, и теперь они воюют на моей стороне». Таким образом, мы наблюдаем коалицию из трёх царей с арийскими именами и одного с хурритским именем, воюющую против выходцев из местного семитского населения – мятежников-хапиру (вероятных предков более поздних евреев), которых поддерживают цари также с семитскими именами.
Другим примером подобной племенной вражды может служить война сотрудничавшего с хапиру семитского царя Шехема Лабайу и его сыновей в союзе с семитскими царями Пихилу Мут-Бахлу и Гезера Милки-Илу против арийских царей Мегиддо Притии, Таанаха Яшдаты и Акко Суратхи. В ходе этой войны последние трое захватили Лабайу в плен и казнили его.
Подобного рода события наряду с сохранением обширной арийской ономастики свидетельствуют, что, несмотря на переход под власть Египта и неизбежную ассимиляцию с местным семитским населением, потомки арийских завоевателей Ханаана ещё и в XIV в. продолжали сохранять какие-то остатки племенного самосознания.
Завоевание Митанни Хетской империей и Ассирией в XIV-XIII вв.
Как уже упоминалось, войны между Египтом и Митанни закончились ок. 1400 г. до н.э. заключением мира и вступлением в династический союз. Основной причиной этому послужило, по всей видимости, новое усиление хеттов, которые начали наступление на египетские и митаннийские владения в Сирии. Положение Митанни также осложнялось династическими распрями, в которые вмешивались соседи. После убийства царя Тушратты ок. 1350 г. до н.э. хеттский царь Суппилулиума I посадил на митаннийский престол его сына Шаттивазу, сделав Митанни вассалом хеттов.
Одновременно с хеттским давлением с запада, с востока Митанни стали теснить ассирийцы. Ассирия была завоёвана митаннийским царём Шаушшатаром (ок. 1450-1410 гг. до н.э.), который вывез из её столицы в Вашшуканни обитые золотом и серебром ворота. Ассирия вошла в состав Митанни на правах вассального царства. В городском совете Ашшура митаннийского царя представлял его посланник – суккал. Спустя примерно столетие, после убийства царя Тушратты, Ассирия в лице Ашшур-Убаллита I вернула себе независимость и вмешалась во внутренние митаннийские распри, но потерпела поражение от хеттов. Надпись ассирийского царя Адад-Нирари I (ок. 1307-1274 гг. до н.э.) сообщает, что он разгромил и сделал своим вассалом царя Митанни Шаттуару. При Салманасаре I (ок. 1274-1244 гг. до н.э.) митаннийское государство было окончательно завоёвано и включено в состав Ассирии.
Переход арийского наследия к Ассирии и другим народам Ближнего Востока
К тому времени ассирийцы уже располагали запряжёнными конями колесницами. В вавилонских Законах Хаммурапи (XVIII в. до н.э.) кони не упоминаются ни разу. Среднеассирийские законы говорят о конях в трёх статьях: статья 2 гласит, что пастух, продавший коня без разрешения его владельца, является вором; статья 4 запрещает залогодержателю продавать волов, ослов, коней и других животных, которые даны ему в залог; статья 5 касается кражи с пастбища и продажи волов, ослов, коней и других животных.
Сохранились также фрагменты ассирийского руководства по обучению колесничных коней, датируемого примерно 1300 г. до н.э. Как и хеттское руководство Киккули, оно восходит к митаннийско-арийскому оригиналу. В нём упоминается слово susānu, восходящее к мит.-ар. слову aššuššanni «изнуряющий коней», которым в хеттском руководстве называется должность Киккули. Это слово (ср.-ассир. susānu, ново-ассир. šušānu, ново-вавил. šušannu, сир. šušānā) стало у ассирийцев и вавилонян обозначением придворной и военной должности «конюшего». Смысл мит.-ар. технического термина ša- (ПИЕ *ḱṃh2-) «изнурять» (коней) в ассирийских фрагментах передаётся при помощи глагола kašādum: [t]a-ra-kaš 7-šu i-na ḫu-li tu-[k]a-ša-ad «ты запряжёшь [коней] и 7 раз изнуришь [их] на ристалище» (Aššur 5866, 19172b, recto, 6) и др. Кроме того, в них упоминаются [ANŠE.KUR.RA] ša ku-ṣi, т.е. «кони холода», – по всей видимости, кони, доставлявшиеся с севера (из Митанни) для пополнения и улучшения ассирийского стада.
Очевидно, что коней и колесницы ассирийцы получили от митаннийских ариев и от них же научились приёмам обращения с ними. Колесничные части составляли основу войска Среднеассирийского царства (XIV-XI вв. до н.э.) и раннего Новоассирийского (X-VII вв. до н.э.). С IX в. до н.э. они стали постепенно вытесняться конницей, но сохраняли важность вплоть до падения Ассирии в 609 г. до н.э. Наряду с ассирийцами, и все прочие ближневосточные народы заимствовали колесницы у ариев Митанни, проделавших на них путь со своей южноуральской прародины до границ Египта.
К оружию
В заключение процитируем гимн «К оружию» (VI, 75) из древнейшей части Ригведы. Сходные гимны должны были воспевать митаннийские собратья его индийских авторов.
1 Облик грозовой тучи бывает (у него),
Когда со щитом он отправляется в лоно битв.
С нераненным телом ты одерживай победы!
Да спасёт тебя эта мощь щита!
2 С луком (пусть завоюем мы) коров, с луком пусть выиграем бой!
С луком пусть выиграем жаркие сражения!
Лук причиняет досаду врагу.
С луком пусть завоюем мы все стороны света!
3 Словно желая (что-то) сказать, снова и снова она приближается к уху,
Обнимая милого друга,
Натянутая на лук, она визжит, как женщина,
Эта тетива, спасающая в бою.
4 Эти двое, идущие (в бой,) словно южная жена – на свидание,
Пусть несут (стрелу) в (своём) лоне, словно мать – сына!
Пусть отбрасывают они вместе врагов
Эти два конца лука, обращая в бегство недругов!
5 (Он –) отец многих (дочерей), много у него (и) сыновей.
Он издаёт (звук) пшш, пускаясь в битву.
Колчан во всех схватках и столкновениях
Побеждает, привязанный на спине, побуждённый (к действию).
6 Стоя на колеснице, вперёд направляет боевых коней
Умелый возница, куда только ни пожелает.
Дивитесь величию поводьев.
Вожжи сзади правят мыслью (коней).
7 Страшный шум поднимают кони с мощными копытами,
Рвущиеся к награде вместе с колесницами.
Топча недругов ногами,
Они без устали уничтожают врагов.
Комментарий scaevola2016
Тут в продолжение темы о Миттани интересен проект Ассирия как противовес влиянию северян в Азии.
Ассирия была небольшим образованием, но ее стремительное возвышение и агрессия в отношении соседей начинаются сразу после визита ассирийских послов в Египет, где тогда правил небезызвестный Эхнатон, с которым они заключили союз.
Подпишитесь на наш телеграм-канал https://t.me/history_eco
Leave a reply
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.