Агатияр. По следам загадочных дравидов
Начало см. в пред. статье Агатияр. Кто такие дравиды: научное определение.
«Примерно в середине III тыс. до н.э. начинается быстрый и внезапный расцвет протоиндийской цивилизации. Никаких промежуточных звеньев между веком камня и веком бронзы до сих пор не обнаружено. Не найдено и пиктографических (рисуночных) знаков, из которых могло бы развиться протоиндийское письмо.
Древнейшая цивилизация Индостана появляется уже вполне сложившейся, с письменностью, утонченным искусством, с прекрасно распланированными городами и системой канализации. Просуществовав тысячу лет, с середины III тыс. по середину II тыс. до н.э., она исчезает столь же таинственным образом.
Не менее загадочно и появление дравидов на земле Индостана. Есть народы, которые, подобно рыбам, выныривающим из бездонных океанских пучин и не оставляющим на синей морской ряби даже недолгого следа, из зыбкой пены, внезапно возникают из черных доисторических глубин на поверхности цивилизованной истории, неся с собой богатую и самобытную культуру.
Они неут устоявшуюся литературную традицию, тонкий поэтический вкус, поразительную изысканность в выборе чувств, предметов и ситуаций, превращенных затем под пером поэта в темы, образы и сюжеты своей классики. К таким народам нужно отнести и дравидов» – так написал еще в 1978 году А.М. Кондратов в своей книге «Адрес – Лемурия?» (в 5-й главе под названием «Тайна за тысячами печатей»). Эта тайна не разгадана и сегодня.
Происхождение санскритского слова «дравида»
Если посмотреть в Википедии статью о дравидах в разных языковых версиях, то можно обнаружить, что не на всех языках рассказывается об этимологии и значении слова «дравида», например, на русском языке подобная информация отсутствует. На некоторых других языках имеются расхождения. Поэтому отдельно остановимся на происхождении и значении слова «дравида».
Традиционное мнение заключается в том, что санскритское слово draviḍa происходит от слов drava (деревья, лес, тепло, влажность, жидкость, сок, эссенция, текучесть, поток, текущий, текучий, жидкий…; полный, переполненный; разновидность южноиндийского танца), или dravya (материя, вещество, субстанция, сущность…) и vida (часть, порция, кусочек…; соль, получаемая путем кипячения почвы, найденной вблизи морского берега, или любой земли, пропитанной частицами соли; поселение, расположенное рядом с текущей водой; «тот, кто учен», ученый человек, мудрец, знание).
То есть draviḍa – это санскритский экзоним крайнего юга Индии, где экзоним (или экзотопоним, или экзоэтноним) – слово, не употребляющееся местным населением или народом, однако используемое по отношению к ним внешним сообществом.
Википедия на английском языке: Происхождение санскритского слова drāviḍa – тамильское (Дэвид Шульман. Тамильский язык. Биография. 2016). В пракрите такие слова, как «Дамела», «Дамеда», «Дхамила» и «Дамила», которые позже произошли от «Тамила», могли использоваться для обозначения этнической принадлежности (К. Индрапала. Эволюция этнической идентичности. Тамилы на Шри Ланке. 300 г. до н.э. – 1200 г. н.э. 2005).
В санскритской традиции слово drāviḍa также использовалось для обозначения географического региона Южной Индии (К.В. Звелебиль. Дравидийская лингвистика: введение. 1990). Эпиграфические свидетельства этнической группы, названной так, найдены в Древней Индии, где обнаружился ряд надписей, датируемых с VI по V века до н.э., в которых упоминаются лица Дамела или Дамеда.
Английское слово «dravidian» [дравидийский] было впервые использовано Робертом Колдуэллом в его книге «Сравнительная грамматика дравидийского языка» [1856], основанной на использовании санскритского слова «drāviḍa» в работе «Тантра-варттика» Кумарилы Бхатты [VII в., виднейшего представителя индийской философской школы Миманса], слово «дравида» на санскрите исторически использовалось для обозначения географических регионов южной Индии в целом. Некоторые теории касаются направления происхождения между tamiẓ и drāviḍa; такие лингвисты, как Звелебил, утверждают, что направление от tamiẓ к drāviḍa.
Википедия на немецком языке: Название «Dravidian» (дравидийский) происходит от санскритского слова draviḍa или его прилагательной формы drāviḍa (уровень Вриддхи [технический термин в морфофонологии, обозначающий самую сильную степень в системе градации гласных санскрита, то есть, обозначает сильнейшую из трех ступеней аблаута (также апофония – смена гласной в этимологически родственных (по корню) словах или частях слов в индоевропейских языках), используется, среди прочего, для образования производных со значением «принадлежащий к»].
Формы драмима и драмила также встречаются в санскрите как варианты дравида. Скорее всего, существует этимологическая связь с tamil, самоназванием тамильского языка. В качестве промежуточного этапа рассматривается пракритская форма дамиха. Но направление заимствований неясно.
Санскритское слово draviḍa могло быть заимствовано из тамильского tamiḻ, но возможен и обратный путь заимствования. Термин draviḍa в классической санскритской литературе обозначает народ или страну на юге Индии, drāviḍa соответственно означает «принадлежащий к народу дравиды» (Отто Бетлингк. Санскритский словарь в сокращенной редакции. 7 Томов, Спб. 1879-1889, известен как Большой Петербургский словарь). Эти термины появляются уже в ранних текстах, таких как Махабхарата и Ману-Смрити. В южноиндийских санскритских текстах «дравида» в основном является синонимом слова «тамильский».
Википедия на итальянском языке: Дравидийское слово dràvida происходит от этнического имени Dravida или Dramila, или Dramida, от которого происходит современное прилагательное tamil.
Википедия на языке фарси: «Дравида» происходит от санскритского слова «draviа», которое использовалось в прошлом для обозначения людей, говоривших на тамильском языке и живших в южной Индии (см. Бхадрираджу Кришнамурти. Дравидийские языки. 2003).
Википедия на китайском языке: Слово «дравидийский» в английском языке было впервые предложено Робертом Колдуэллом в книге «Сравнение грамматики дравидийского языка, он заимствовал санскритское слово «дравида», которое использовалось в санскритской литературе в VII веке н.э. для обозначения южноиндийского тамильского языка.
В академическом сообществе существует много мнений о происхождении санскритского слова «дравида». Эти теории обычно вращаются вокруг взаимосвязи между словами tamiz и drāvida. Лингвисты, такие как Звелебил, считают, что исходная связь между ними тянется так tamiz > drāvida, в то время как другие считают, что имеет место другое направление drāvida > dramila > tamizha > tamil.
Это слово также может быть производным от санскритского слова «драва», что означает «вода» или «океан», а «дравидийский» относится к индийцам, живущим у моря, то есть жителям Южной Индии, которая с трех сторон окружена океаном [в действительности, у санскритского слова «драва» множество значений, но среди них нет таких как «вода» или «океан»].
Индийский лингвист, специалист по дравидийским языкам Бхадрираджу Кришнамурти, однажды заметил, что слово «дравиа» и «драмила», использовалось, во-первых, для обозначения нации, а во-вторых, для обозначения страны [в действительности в своей книге «Дравидийские языки» (2003) Бхадрираджу Кришнамурти» упоминает слова чешского индолога, лингвиста и переводчика Джозефа Зубаты (Josef Zubaty, 1855-1935):
«Джозеф (1989) дает обширные ссылки на использование термина «дравида»: «драмила» – сначала как название народа, затем страны; сингальские надписи до н.э. упоминают «дамеда, «дамела», которые обозначают тамильских торговцев. Ранние буддийские и джайнские источники использовали «дамила» – для обозначения народа в Южной Индии (предположительно тамильского); «дамилара» – – была южной неарийской страной; «драмила», «драмида», и «дравида» использовались в качестве вариантов для обозначения страны на юге».
В сингальской литературе до н.э. приставки dameaa- и damela- относятся к тамильским торговцам. Ранняя буддийская и жайнская литература использовала префикс дамиаа- для обозначения жителей Южной Индии (в основном тамилов); драмиаа- и дравиаа – эти варианты относятся к стране в Южной Индии. Появление дамиаа, по-видимому, предшествовало дравиаа, которое может быть санскритской культурной формой дамиаа.
Слово «дравидийский» (англ. dravidian) происходит от санскритского слова «дравида», которое исторически использовалось для обозначения тамилов (Э. Аннамалай. Факты о дравидийских языках. 2003). Католический миссионер Роберт Колдуэлл использовал этот термин для обозначения жителей Южной Индии (Садгуру Шивая Субрамуниясвами. Танец с Шивой. Современный катехизис Индуизма. 1997).
Версия тамильского происхождения слова «дравида»
Как упоминается в Википедии, сегодня в научном сообществе действительно существуют две основные версии, которые отличаются направлением происхождения санскритского слова drāviḍa. Например, Д.Д. Шульман и К.В. Звелебил утверждают, что следует рассматривать направление от tamil (tamiz) к drāviḍa, то есть от тамильского языка к санскриту.
Дэвид Дин Шульман (р. 1949) – израильский индолог, известный своими работами по истории религии в Южной Индии, индийской поэтике, тамильскому исламу, дравидийской лингвистике и карнатической музыке, владеет санскритом, хинди, тамильским и телугу, а также читает на греческом, русском, французском, немецком, персидском, арабском и малаялам.
Ранее был профессором индийских исследований и сравнительного религиоведения в Еврейском университете в Иерусалиме и профессором кафедры индийских, иранских и арменоведческих исследований, теперь является профессором гуманистических исследований Рене Ланг в Еврейском университете в Иерусалиме. То есть Дэвиду Шульману, в принципе, можно доверять как специалисту-индологу, знатоку дравидийской лингвистики.
Камиль Вацлав Звелебил (1927-2009) – чешский ученый в области санскритской, тамильской, дравидийской литературы, филологии и лингвистики, то есть тоже специалист, мнению которого можно доверять. Возможно, здесь следует обратить внимание на весьма интересный вывод, к которому пришел этот известный исследователь – Ведическая культура и санскрит происходят от арийцев, а тамильцы – это дравиды, неарийцы, они создали развитую цивилизацию с процветающим искусством, литературой и культурой еще до появления санскрита и Вед. Тамильский язык был религиозным, культурным, официальным и повседневным языком общения. Тамилы имели независимую культуру и социальную структуру задолго до того, как санскрит и Веды появились в Индии.
Как утверждают эти ученые, в тамильском языке и литературе никогда не существовало терминов «дравида», «дравидийский», и ошибочно думать, что носители тамильского языка в Древней Индии были известны как дравиды. Тамилы всегда называли себя только Тамижар, а самоназвание тамильского языка Тамиж. Поэтому исторически появилось такое искажение: தமிழ் / thamizh / тамиж > தமிள / thamila / тамила > தமிள / dhamila / дамила > த்ரமிட / dhamida / дамида > த்ரவிட / dhramida / драмида > த்ராவிட’ / dhravida / дравида. То есть дравида – это не что иное, как искаженная версия названия тамильского языка.
В своей работе «Тамильский язык: биография» (2016) Дэвид Шульман пишет: «Какой бы ни была правильная этимология, tamiḻ явно лежит в основе санскритского слова drāviḍa. В санскритском слове раскрывается попытка носителей санскрита или других североиндийских языков уловить два отличительных тамильских звука: начальное «т», которое произносится слегка приподнятым языком и касается задней поверхности зубов и альвеолярного отростка — таким образом, звук получается более резким, чем санскритское «т», – и конечный ретрофлекс ḻ, о котором я уже говорил.
В классическом санскрите слово «дравида» используется как для обозначения носителей тамильского языка, так и, иногда, для обозначения южных индийцев в целом: в королевском дворце в Удджайне в центральной Индии в середине I тыс. н.э. легковооруженными слугами были в основном мужчины, которых их родной регион называл «андхра, дравида и сингала».
Санскритское drāviḍa (с длинным начальным а; также dramiaa, среднеиндийское damiḷa) дало нам название языковой семьи, к которой принадлежит тамильский язык: дравидийский».
Но проблема заключается в том, что само слово «тамиж» не имеет надлежащей этимологии на тамильском или любом другом дравидийском языке (помимо народной этимологии (тавиж, так-иж – «правильный язык»?) лучшим вариантом является производное от draviḍa). Тамильский словарь «PiṅKala nikaṇṭu», датируемый ок. 850-900 гг. н.э., определяет tamiḻ как «сладость» и «прохлада». Это могло быть более позднее понимание, а первоначальное значение могло быть утрачено. Интересно отметить, что в тамильской литературе и текстах санскрит описывается не как его фактическое название, а как «வடமொழி – вадаможи», что означает «язык Севера», и иногда как «ஆரியம் – ариям», что означает «язык арийцев».
Согласно публикации «The Dravidian Problem» (2010), «Ни одно из этих слов, а именно: дравида, дравиди, дравидам, дамила, драмила и их производные не встречается в литературе Сангама. Даже в Тевараме [первые 7 томов 12-титомного сборника «Тирумурай», повествующего о шайвах, эпических и пуранических героях, а также агиографическое повествование о ранних святых шайвах, изложенное в религиозной тамильской поэзии] в выражении «Видел арийца, видел тамижана» использовалось только «тамижан».
Только Таюманавар [тамильский духовный философ из Тамилнада, 1705-1744] использует слово «дравидам», которое также используется для обозначения тамильского языка. Таким образом, очевидно, что форма «дравида» и ее использование тамилами и тамильскими поэтами не были в моде вплоть до VIII века.
Тамильский словарь «Nama Thipa Nikhandu» (VII, VIII или XI века) упоминает «дравидам» как одно из слов, используемых для тамильского языка. Другой тамильский словарь «Senthan Divakaram» (IX в.), упоминает, что «дравидам» является одним из восемнадцати языков, на которых говорят. В более поздней работе «Kanthanthu Upadesa Kandam» упоминается, что Господь Шива открыл Агастье грамматику гордого языка «дравидам».
Авторы «Prayoga Vivegam» объясняют, что санскритское слово «трамилам» было изменено на «тамильский» (tamil), но современные (дравидийские) ученые решительно опровергают это и утверждают, что только слово «тамильский» произносилось и использовалось как «дравида» учеными-санскритологами.
Шиваджнана Йоги (Shivagnana Yogi) также упоминает, что санскритские ученые использовали слово «дравидам» символически для обозначения «тенможи» (язык юга), то есть тамильский. Таким образом, совершенно очевидно, что тамилы не только не были знакомы с использованием слова «дравида», но и начали обозначать его в своем языке только в современный период, особенно в связи с появлением европейских ученых в южной Индии.
Версия санскритского заимствования
Согласно другой версии, само название «тамиж» (тамильский) происходит от санскритского слова drāviḍa – dramiḍa – damiḍa – damiḷa – tamiḻa – tamiz через адаптацию на пракрите, который имеет тенденцию смягчать начальный dr до d и опускает звук санскритского r. На пракрите разрешены как начальные буквы t, так и d, но последнее не разрешено на тамильском, следовательно, если форма пракрита была получена из тамильской формы, она должна была сохранить начальную букву t, но этого не произошло, поэтому это может свидетельствовать о том, что происхождение «тамиж» пошло в противоположном направлении, особенно потому, что индоарийские слова с начальным d всегда заменяется на t на тамильском языке, но в то же время нет правила, согласно которому начальное t всегда должно сохраняться и не должно заменяться на d в любых заимствованиях на пракрите. Например, Дандин, древнеиндийский поэт и теоретик поэзии (VII в.), называет древний порт Тамралипта, расположенный в Западной Бенгалии, Дамалиптой.
Вот что пишет тамильский журналист, блогер, магистр по истории и литературе, с 1987 года проживающий в Лондоне, Лондон Сваминатан (р. 1948) в своем блоге «Тамильский и Веды», посвященном темам тамильской и санскритской литературы (cм. Linguistics shows the Hindu Migratory Route! (Post No.10,644) – Лингвистика показывает миграционный маршрут индусов! 2022): «Лингвистика помогает нам выяснить, кто старше, а кто моложе в языках и кто откуда пришел. Она показывает, что санскрит – самый древний язык в мире. Она также показывает, как индийцы мигрировали из Индии в разные части мира. В Индии до сих пор используются два древних языка. Один – санскрит, а другой – тамильский. Никто в Индии не может говорить без санскритского слова.
Повторяю, ни один тамил не может говорить в течение пяти минут без санскритского слова. Если вы посмотрите на тамильские словари, там больше санскритских слов, чем тамильских. То же самое происходит со всеми основными языками в Индии.
Давайте посмотрим на миграционный путь слов. Для тамильского языка у нас есть литературные доказательства I века до н.э. и надписи II века до н.э. Но в ранних надписях используется шрифт брахми и больше слов на пракрите и меньше слов на тамильском, в основном неграмотные, фрагментарные отрывки. Но столетием ранее мы видим длинные предложения на пракрите в надписях Ашоки. Итак, мы знаем путь миграции [слов]. Он пришел с Севера и спустился на крайний юг до Шри-Ланки»
Теперь обратимся к статье основателя и руководителя Американского института ведических исследований в Санте-Фе Дэвида Фроули «Sanskritization: A New Model of Language Development» (2016), в которой он пишет:
«Основной тенденцией развития языка является то, что языки распространяются скорее благодаря культуре, чем миграции. Исторически основным путем распространения языков является процесс, который можно назвать доминированием культурной элиты или культурной диффузией. В Индии этот процесс распространения культуры называется санскритизацией, Она включает в себя приобщение новых групп населения к индуистской культуре в основном через элитный язык санскрит, который является ее основой. Учитывая духовную природу древней и ведической культуры, это была бы не просто военная элита, а скорее религиозная элита.
Процесс санскритизации очевиден не только в языках Северной Индии, которые, по-видимому, происходят от него, но и во многих заимствованных санскритских словах, встречающихся в дравидийских языках, включая тамильский. классический санскрит заимствовал некоторые пракритские слова, в то время как пракриты северной и южной Индии имеют много заимствований из санскрита.
Возможно, существовали более ранние формы языка, такие как протосанскрит, которые имели больше общего с дравидийскими языками, поскольку мы все больше возвращаемся в изначальное лингвистическое поле. В любом случае, мы должны обратиться к культуре, чтобы объяснить язык и интерпретировать язык как часть культуры.
История может объяснить язык, но язык не может объяснить историю. Чем более доминирующим является язык или языковая семья, тем сильнее культура, необходимая для ее создания и поддержания с течением времени. Это не означает, что миграция и этническая принадлежность не играют никакой роли в распространении языка, но их не следует превращать в основные определяющие факторы».
В данном случае представляет интерес видеоролик с выступлением тамильского лингвиста-аналитика Ма Со Виктора «Является ли Санскрит материнским языком для Тамильского. Ясное объяснение» (см. Is Sanskrit the mother tongue of the Tamil Language? Thakkar MaSo Victor Clean Explanation, 2021)
Но, к сожалению, нейросети Яндекса научились переводить и озвучивать видео пока только с 5 языков: английского, испанского, итальянского, немецкого и французского. Поэтому авторитетное мнение тамильского исследователя, доктора Ма Со Виктора (Ma. So. Victor, மசோ விக்டர்), выдающегося ученого в области истории и фонологии (раздел лингвистики, изучающего структуру звукового строя языка и функционирование звуков в языковой системе), известного своими работами по доисторическому периоду (ему приписывают 90 исследовательских книг, охватывающих более 25000 страниц), пока не доступно, как и его работы.
В 2010 году в одной из крупнейших индийских газет «The Times of India» была опубликована небольшая заметка «Тамильский язык – мать всех языков в мире» (см. Radha Venkatesan. Tamil is mother of all languages in the World), согласно которой, главный министр штата Тамилнад М. Карунанидхи заявил, что тамильский язык старше санскрита и является «матерью всех языков в мире». Открывая очередное заседание Всемирной конференции по классическому тамильскому языку в Коимбатуре, (World Classical Tamil Conference 2010), не одобренную Международной ассоциацией тамильских исследований, Карунанидхи заявил, что лингвист Роберт Колдуэлл, который ввел термин «дравидийские языки» и впервые объявил тамильский язык классическим, обнаружил в Ведах более 20 тамильских слов.
«Из этого мы узнаем, что тамильский язык существовал до санскрита», – сказал Карунанидхи. – Тамильский язык – это не только международный язык, он как мать всех языков в мире». По его словам, тамильский ученый Деванея Паванар* установил, что тамильский язык является основным классическим языком мира. «Коренные тамильские слова существуют во многих языках мира в различных модификациях, но сохраняют семантическое значение. В языках мира трудно найти базовое слово, которое не имело бы какой-либо связи с тамильским словом. Следовательно, тамильский язык имеет статус родного языка в мире», – сказал Карунанидхи
(*Деванея Паванар (также известный как Г. Деванеян, Анамуттан Теванеян, Tamil தேவநேய பாவாணர், 1902-1981) – выдающийся тамильский ученый, автор более 35 томов исследований, инициировал проект этимологического словаря, в первую очередь для выявления корней тамильских слов, их связей и последствий с ностратическими исследованиями).
В своей книге «Первичный классический язык мира» (1966) Деванея Паванар утверждает, что тамильский язык является «самым естественным» праязыком мира, являясь древнейшим языком мира, от которого произошли все остальные основные языки мира. Он считал, что тамильская литература Сангама, обычно датируемая 200-300 годами до н.э., охватывала огромный период от 10.000 до 5.500 гг. до н.э. Основные лингвисты, геологи и историки не разделяют его теорию.
Деванея Паванар утверждал, что сотни санскритских слов могут быть прослежены до тамильского происхождения, для заимствованных санскритских слов существуют чистые тамильские эквиваленты. Он утверждал, что тамильский язык является «высшим и более божественным» языком, чем санскрит. По его мнению, тамильский язык возник в Лемурии (லெமூரியா), колыбели цивилизации и месте происхождения языка. Он считал, что свидетельства древности тамильского языка замалчиваются санскритологами.
Таким образом, вторая версия, утверждающая о том, что самоназвание тамильского языка – «тамиж» – происходит от санскритского слова drāviḍa, кажется малоубедительной. По существу, тамильский язык не такой уж бедный язык, чтобы заимствовать слова из санскрита для своего названия.
Слово «тамиж/тамил» встречается в литературе Сангам во многих местах. Там оно используется для обозначения (1) тамильского языка, (2) тамильской армии и (3) тамильской страны. Использование слова «тамильский» с течением времени только увеличивается в тамильской литературе. В литературе периода 200-500 гг. н.э. оно используется 45 раз, 500-900 гг. н.э. – 475 раз, 900-1200 гг. н.э. 381 раз, 1200-1900 гг. н.э. 341 раз. Поэтому, тамилам, очень хорошо знающим название своего древнего языка и его использование, не нужно было выводить его из санскритского «дравида».
Более того, тамильский – единственный язык в мире, который также олицетворяется как Бог. Тамилы называют свои гласные буквами жизни, а согласные буквами тела. У древних тамилов существовало особое языковое и территориальное сознание, они считали себя гражданами Божественной земли – Тамилакам (தமிழகம்).
Согласно Википедии, Тамилакам – это географический регион, заселенный древними тамилами, в его состав входили нынешние индийские штаты Тамилнад, Керала, Пондичери, Лакшадвип и южные части штатов Андхра-Прадеш и Карнатака. Согласно традиционным повествованиям, представлял собой обособленную культурную область, в которой были распространены как тамильский язык, так и культура всего народа, в котором существовали влиятельные династии и королевства.
Значения санскритского слова «дравида»
Интересную интерпретацию можно найти в блоге индийского философа К.В. Рамакришны Рао (1932-2021) в статье «Дравидийская проблема» (см. The Dravidian Problem 2010): «13. Дравида, Драмила и Дамила в надписях: эпиграфическое исследование надписей и медных пластин Южной Индии с древних времен до VIII века выявило интересный факт, что слова Дравида, Драмила, Дравида на санскрите, Дравида, Драмида, Дамила на пракрите и их формы и вариации в других южноиндийских языках, включая тамильский, обозначают только тамильский язык, и они используются как существительные и прилагательные.
В нескольких местах дравидов или дамил отличали от других южноиндийских царей Чера, Чола, Пандья, Андхра и др. Как упоминается в надписях и медных табличках, среди традиционных 56 королей и королевств «Дравида» всегда была одним из них. Поэтому, даже в своем лингвистическом подходе, южноиндийские эпиграфы не объединили народы Калинги, Андхры, Карнатаки, Кералы и др. с «дравидами» или «дамилами», а также не сгруппировали тамильцев – Чера, Чола и Пандья под этим названием. Следовательно, совершенно очевидно, что термин «дравида» или «дамила» был ограничен тамильским языком и тамилами, но никакой расовой коннотации ему не приписывалось».
В Махабхарате упоминается, что королевство Дравида находилось на юге. Имеется несколько ссылок с неопределенной датировкой, которые, возможно, не могут представлять собой точные исторические данные. И тем не менее, упоминаются Дравида, Андхры, Сингхалы, Кералы и Чолы, но, что интересно, когда упоминаются Пандьи, ссылка на Дравида отсутствует, возможно поэтому Дравида в ранней санскритской Эпической традиции могло обозначать исключительно царство Пандья (в тамильских текстах Сангама очень часто используется слово теннан (южанин) для обозначения пандийских царей, а их страна обозначена как Теннана).
Ссылки, приводимые в Махабхарате, помогают найти страну Дравида на территории царей династии Пандья. Например, есть ссылка на паломничество Юдхиштхиры, старшего из пяти братьев Пандавов на юг, сначала к реке Годавари, а затем дальше к священному месту, названному в честь мудреца Агастьи в «стране Дравида», имея в виду холмы Потигай на глубоком юге, которые по сей день известны как скит Агастьи.
В другом отрывке упоминается священное место в «стране Пандьев» под названием «Агастья и Варуна», а в следующем отрывке упоминается река Тамрапарни, берущая начало с холмов Потигай и протекающая через районы Тирунелвели и Тутикорин, известная в древней литературе своими священными водами и ассоциируемая с ранним царством Пандья.
То, что земля Дравида расположена на юге, четко указывается в некоторых отрывках Махабхараты, например, «Есть другие королевства … на юге. Это дравиды, кералы, прачьи, мушики и ванавашики, каранатаки, махишаки, викальпы, мушаки, джиллики, кунталы, сонриды, налакананы, канкутаки и чолы» (Бхишма Парва, раздел IX), или «Арджуна … затем направился к южному океану, где «произошла битва между [ним] и дравидами и андхрами …». В этих отрывках все южные королевства, такие как Керала, Мушика (другое королевство Кералы), Каранатака, Андхра и Чола специально упоминаются по их названиям, за исключением главного королевства Пандья, которое, следовательно, должно было называться самим термином Дравида.
В Бхагавата-Пуране также содержится несколько ссылок на страну и королевство Дравида, где упоминается пандийский царь по имени Малаядхваджа, а его 7 сыновей описываются как правители «королевства Дравида». А история о Гаджендре объясняет, что в своей прошлой жизни он был царем пандийцев, которого описывают как лучшего из тех, кто родился в стране Дравия (дравия-саттамах).
В Бхагавата-Пуране Сатьяврата (ВайвасватаМану) упоминается как «Владыка Дравиды», то есть царь Дравиды, Канчи. «Дашакумара-Чаритра» (Рассказ о десяти принцах, VII-VIII вв.) также упоминает, что была страна под названием «Дравида», и в ней был расположен город Канчи. «Кадамбари» (роман на санскрите, VII в.) называет жителя или уроженца этой страны «дравида». Бхарата в своей «Натья-Шастре» (древнеиндийский трактат, V-VII вв.) также ссылается на страну «Дравида», а Банабхатта (VII в.) один из величайших мастеров санскритской прозы, упоминает о «Драмида-марге» (религии Дравида).
В ссылке 39 глоссария к Махабхарате (1992, Книга 1 Адипарва, Сказание о Читраратхе) сказано: Драмиды (dramiḍa) – то же, что и Драмилы (dramila) и Дравиды (draviḍa) – название народов, населявших одноименную страну на юге Индии. В санскритском труде кашмирского поэта Билханы (XI в.) «Викрамадева Чаритам» король Чола упоминается как «Повелитель Дравиды», а его армия как «армия Дравиды».
В Бхагавата-Пуране в стихах 10.79.11-15 говорится, что в южных провинциях, известных как Дравидеша, Верховный Господь увидел священный холм Венката, а также города Камакошни и Канчи, величественную реку Кавери и святейшую Шри-рангу, где Господь Кришна проявил Себя.
И в других местах территория Дравида (draviḍeṣа) также описана как состоящая из священной горы Венката, городов Канчипурам и Шрирангам, священных реки Кавери и Тамрапарни, все из которых могут быть найдены на традиционной тамильской территории. Все эти описания подтверждают, что Дравида относится к Пандья.
То есть Дравида в узком смысле может означать королевство Пандья, а в более широком смысле – древнюю страну Тамил (Тамилакам), тамильский народ и тамильский язык.
В Законах Ману (Ману-Смрити) есть такие строки:
10.22. От вратьи-кшатрия рождаются – джхалла, малла, личчхиви, ната, карана, кхаса и дравида (*некоторые из названий каст, упоминаемых в этом и предыдущем стихах, являлись названиями племен – авантья, малла, личчхиви, кхаса, дравида).
10.43. Но вследствие нарушения священных обрядов и неуважения к брахманам постепенно дошли в мире до состояния шудр следующие племена кшатриев:
10.44. пундрака, чода, дравида, камбоджа, явана, шака, парада, пахлава, чина, кирата и дарада (*здесь перечислены племена и народности Индии и сопредельных стран, явана – греки, шака, или сака, – скифы, пахлава – парфяне, чина – китайцы).
10.45. Все эти племена, которые в мире [находятся] вне рожденных из уст, рук, бедер и ступней [Брахмы], – говорящие на языке млеччхов и ариев, – все они считаются дасью (*то есть рожденных вне системы варн брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр).
Согласно Британской энциклопедии (Бриттаника), «дравидийский» означает «южные брахманы», которые также известны как «Панча-Дравида», это брахманы из Тамилнада, Кералы, Андхры, Карнатаки и Махараштры. Северная община брахманов называлась Панча-Гауда». Южные брахманы разработали систему социальных и религиозных обычаев и практик, которые стали характерной чертой южного сообщества. У них была отдельная ритуальная система; их социальный кодекс отличался от такового у северных брахманов; их законы также были другими. Поэтому южные брахманы обычно были известны как дравида-сампрадайя.
А теперь обратимся к статье «Кто такие дравиды?», автором которой является уже упомянутый ранее тамильский журналист Лондон Сваминатан. Согласно автору, дравиды – это брахманы! Брахманы – дравиды! «Есть два слова – «арийский» и «дравидийский», – которые неправильно понимаются только после того, как европейцы придали им неправильное значение.
Они намеренно исказили их значение и придали им расовый оттенок. Они сделали это, чтобы распространить свою религию и укрепить британское правление. Разделяй и властвуй – хорошо известный политический принцип, который широко использовали европейцы, которые хотели лишить жителей колоний их свободы».
Как пишет автор, слово «арья» встречается в семи местах в 2000-летней тамильской литературе Сангам. Нигде это не использовалось как расовый термин. Слово «дравида» нигде не встречается в литературе тамильского Сангама из 30.000 строк. Но более поздняя литература дает очень интересную информацию. Движение против браминов использовало это слово в качестве своей козырной карты. Удивительная вещь в слове «дравида» заключается в том, что в первое время оно использовалось только для обозначения брахманов!
Действительно, многие исследователи полагают, что слово «дравида» обозначает именно брахманов в санскритском гимне «Саундарья-Лахари», который был составлен известным индийским ученым и учителем Ади Шанкарой (788-820). Некоторые ученые использовали упоминание «Дравида-шишу» (дравидийский ребенок или мальчик) в гимне как ссылку на тамильского чудо-мальчика, вундеркинда Тируджнана Самбантара. Он сочинял стихи уже в возрасте пяти лет, а своей мудростью изменил ход религиозной жизни тамилов в VII веке н.э.
Другие ученые утверждают, что это может быть сам Ади Шанкара, хотя большинство согласны с тем, что это все же относилось к мальчику-брамину. В «Прашнотаре-ратна-малике» Ади Шанкара представляется Мандале Мишре как «Дравида-шишу». «Прашноттара-ратна-малика» («Жемчужное ожерелье вопросов и ответов») – небольшое произведение, состоящее из 67 стихов, приписывается Ади Шанкаре, предоставляет краткие, лаконичные определения тех вечных ценностей, которые формируют основы Санатана-Дхармы. Считается, что ее изучение позволяет превзойти ограничения, накладываемые временем и пространством.
Итак, слово «дравида» использовалось для брахманов. Тамильская энциклопедия «Абитана Чинтамани» (Энциклопедия тамильской литературы) А. Сингаравелу Мудалияра (1855-1931), индийского ученого и энциклопедиста дает более интересные подробности. Она говорит, что «Панча Дравида» означает брахманов Гуджарата, Махараштры, Карнатаки, Андхра-Прадеша и Тамилнада. И здесь это слово использовалось только для обозначения брахманов. В древние времена Индия была разделена на 56 штатов, в этом списке перечислены и Чера, Чолза, Пандья, Керала, Конкана и Дравида, что означает, что Дравида не была Тамилнадом. Возможно, это могла быть небольшая географическая область на юге, прилегающая к стране Тамил.
Таким образом, брахманов, которые мигрировали на север, называли дравидами, брахманов, которые мигрировали в Гуджарат, называли пандьями, брахманов, которые мигрировали из Три Линга Деши (телугу = Трилинг), называли дхиллонами, брахманы Чола-Деша назывались созиями.
Это подтверждает, что брахманы не пришли с Севера на Юг, а мигрировали с Юга на Север. «Махавамса» («Большая хроника», историческая поэма о царях Шри-Ланки), также говорит о брахманах, присутствующих в Шри-Ланке с незапамятных времен. Вероятно, тамильские брахманы ходили повсюду, как Ади Шанкара и Рамануджа, оба они были из тамилоязычных районов Юга.
Лондон Сваминатан заключает, что многочисленные примеры показывают, что слова «арийский» и «дравидийский» никогда не имели расового оттенка в индийской литературе, пока европейцы не навязали его и неправильно истолковали все стороны индийской жизни. Индия была единой страной с единой культурой. Если разные языки указывают на разные расы, то почему никто не может объяснить, почему в Индии так много языков.
Некоторые исследователи считают, ссылаясь на старейший санскритский словарь синонимов «Амара-Коша» (V-VI век н.э., первый и самый важный, знаменитый санскритский тезаурус, составленный мудрецом Амара Синхой и содержащий 10.000 слов, издан в 1808 г.), что «дравида» означает «сила», «доблесть», «богатство» [дравиДа (द्रविड) является морфом дравиНа (द्रविण), что означает процветание, богатство], «поток знаний», «источающий мудрость», и происходит от «драва» (поток, течь, источать) и «вид» (как vid-vat или vid-wan, знание, мудрость; знающий, мудрый человек).
Поэтому Ади Шанкара и представился как «Дравида Шишу», намекая на то, что он принадлежит к мудрым людям, которые являются олицетворением «Потока Знаний». Древние риши (мудрецы) всегда жили вдоль рек, то есть текущих вод, их называли «дравида» (от «дра» – текучее, поток, и «вид» – истина, знание).
Эти риши обладали великими глубокими знаниями, они поддерживали непрерывный поток Истины, интуитивной Мудрости в мир людей, которая всегда больше и глубже, нежели проницательный разум, с которым приходит двойственность, а с ней – конфликты и нарушения естественного порядка.
Об этом говорят древние сказания, которые сегодня начинают раскрывать различные слои своего скрытого смысла – метафизический, философский, религиозный, мифологический, исторический, социальный, научный и др.
Продолжение см.
Статья 3. Агатияр. «Дравидийская загадка» в биографии Роберта Колдуэлла
Статья 4. Агатияр. Миссионер Роберт Колдуэлл – крестный отцец дравидов
Статья 5. Агатияр. «Дравидийская теория» Роберта Колдуэлла
Статья 6. Агатияр. Арии и дравиды: две Индии в одной стране
См. еще:
Востоковед. Эламо-дравидийская гипотеза: лингвистические исследования
Востоковед. Эламо-дравидийская гипотеза: шумеро-тамильские исследования
Востоковед. Индская письменность: на каком языке говорили и писали древние?
Следопыт. В поисках Лемурии. Аргументы в пользу существования Лемурии
- дравид,Тамилакам,Инди,Пандья,тамил
Leave a reply
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.