Ведантист. «Жизнь святого Иссы» или Тибетское Евангелие

Несмотря на то, что с момента своего издания в 1894 году книга Нотовича «Неизвестная жизнь Иисуса Христа» была внесена Католической Церковью в «Индекс запрещенных книг», полемика, возникшая в научных и религиозных кругах в конце XIX – начале ХХ веков, до настоящего времени так и не утихла. Действительно ли существует манускрипт, представленный в книге Нотовича и обозначенный как Тибетское Евангелие, который представляет собой исторический документ середины I века н.э., повествующий о жизни Иисуса Христа на Востоке, или это, все-таки интерпретированная автором версия тибетской легенды? Известно, что в библиотеке Ватикана хранится 63 тибетских рукописи. Скорее всего, среди них есть и рукопись о жизни Иссы в Индии.
0
2950
Неизвестная жизнь Иисуса Христа

Начало см. Ведантист. Неизвестная жизнь Иисуса Христа и Николая Нотовича

Как известно, существует четыре канонических Евангелия, признаваемых Церковью: от Матфея, Марка, Луки, Иоанна они были составлены во второй половине I века. По мнению большинства учёных, авторы Евангелий достоверно не известны. Традиционное атрибутирование евангельских текстов Матфею, Марку, Луке и Иоанну было осуществлено во II веке.

В переводе слово «евангелие» означает «благая весть», «благовестие». Именно из событий, описанных в Евангелиях, мы узнаем о земной жизни Христа и апостолов. В них мы находим повествования о рождении, земном служении, чудесах, крестной смерти, воскресении и вознесении Иисуса Христа.

Также известны апокрифические Евангелия, то есть тексты, не признаваемые Христианской Церковью за истинные. Это так называемые апокрифы. Отказ Церкви от этих текстов объясняется сомнениями в их подлинности и достоверности описываемых в них событий.

Помимо перевода тибетского манускрипта «Жизнь святого Иссы, лучшего из сынов человеческих» и книги «Неизвестная жизнь Иисуса Христа» Николай Нотович написал еще 11 книг, не считая статей и очерков. Был ли он писателем-фантастом или писателем-документалистом, попробуем разобраться.

Николай Нотович: Тибетское Евангелие или жизнь святого Иссы

Неизвестная жизнь Иисуса Христа. Тибетское евангелиеия. 1910.

Неизвестная жизнь Иисуса Христа. Тибетское сказание. Изд. Вестник знания. 1910 г.

Согласно Библиологическому словарю А. Меня (2002), «Тибе́тское Евангелие» – апокриф, согласно которому Иисус Христос до своего выхода на проповедь жил в Индии и Тибете. Впервые об этом апокрифе европейцам стало известно после публикации его французского перевода Н. Нотовичем («La vie inconnue de Jésus Christ», 1894). По утверждению Нотовича, он нашел тибетскую рукопись под названием «Жизнь святого Иссы» в буддийском монастыре Хемис (близ Лхасы) в 1887.

В 1920-х гг. с этой рукописью ознакомился художник Н.К. Рерих. Возраст рукописи не установлен. Советский востоковед Б. Шаревская отнесла ее к средним векам. В апокрифе, который существовал в нескольких вариантах, соединились мотивы несторианских легенд, мусульманские влияния, а также, по-видимому, тенденция, идущая от индийского императора Акбара (1542-1605), который стремился синтезировать христианство, ислам и индуизм.

неизвестная жизнь Иисуса Христа

«#ЗнайНаше». Выпуск № 189. Тибетское Евангелие /crimea24tv.ru/

Согласно Википедии, Тибетское Евангелие – апокриф, якобы обнаруженный в 1887 году… Существование оригиналов данного апокрифа не подтверждено… Как сообщает Нотович, единого текста не было: разрозненные рассказы об Иссе входили в сборник различных по содержанию рукописей. С помощью одного из лам Нотович выстроил их в хронологической последовательности.

жизнь Иссы Тибетское Евангелие

Видеоканал «Кыштымский Карлик»

Следует сказать, что выражение «Тибетское Евангелие» существует только в русскоязычной среде, статья о нем представлена только в русскоязычной версии Википедии. Кто, когда и зачем обозначил тибетский манускрипт, о котором идет речь, как «Тибетское Евангелие» не известно.

Николай Нотович Неизвестная жизнь Иисуса Христа

Николай Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. Симферополь. Издатель А.П.Другов, 2004.

Петр Клафковский, польский востоковед, тибетолог, филолог, считает, что это название идет от Нотовича (см. Петр Клафковский. Из России с любовью. Николай Нотович, Николай Рерих и миф об Иисусе в Индии. (2018): «Николая Нотовича, вероятно, сегодня помнят только как предполагаемого первооткрывателя Тибетского Евангелия Иисуса, как он его назвал».

Как было написано в аннотации к изданию 2004 года (см. Николай Нотович Неизвестная жизнь Иисуса Христа Симферополь. Издатель А.П. Другов, 2004), «Почему всегда направляют Иссу на время отсутствия из Палестины в Египет? Его молодые годы, конечно, прошли в обучении. Следы учения, конечно, сказались на последующих проповедях. К каким же истокам ведут эти проповеди? Что в них египетского? И неужели не видны следы буддизма, Индии? Не понятно, почему так яростно отрицается хождение Иссы караванным путем в Индию и в область, занимаемую ныне Тибетом.

Николас Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа.

Николас Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. Пер. с фр. А. Лорангер. Чикаго. 1916. 4-е изд. (англ.).

С момента первого издания книги Николая Нотовича в 1894 году христианская и научная общественность и заинтересованные круги разделились на тех, кто отвергает и тех, кто подтверждает так называемое «Тибетское Евангелие» – то есть апокриф, или тибетскую рукопись «Жизнь святого Иссы», якобы найденную в 1887 году русским исследователем Н.А. Нотовичем в монастыре Хемис. И даже спустя почти 130 лет, вопрос остается открытым». 

Действительно, несмотря на то что с момента своего издания книга Нотовича «Неизвестная жизнь Иисуса Христа» была внесена Католической Церковью в «Индекс запрещенных книг» (Index librorum prohibitorum, перестал быть официальным списком в 1966 году) и сразу поставлена под сомнение (Э.Э. Хейл, 1894), объявлена «большой жирной ложью» (Л. фон Шредер, 1894), подделкой (Макс Мюллер, 1894), литературным творчеством (В.В. Битнер, 1910), «самой известной подделкой Евангелия современности» (П.Э. Бескоу, 1983), фальсификацией (Норберт Клатт, 1984), выдумкой, фантазией, ложью (Вильгельм Шнеймельхер, 1990), мошенничеством (Х.Л. Фейдер, 2003), мистификацией (Р.М. Прайс, 2003; Б.Д. Эрман, 2011), сочиненной сказкой (А.А. Терентьев, 2005) и др., она до сих пор регулярно издается.

Неутихающий интерес к Тибетскому Евангелию

Николай Нотович Тибетское Евангелие

Николас Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. Изд. Древо Жизни. Калифорния. 1980. (англ.).

Обратим внимание на такой интересный источник информации как аннотация, которая, как правило, составляется для каждой книги, статьи, публикации, или другого издания, которая представляет собой краткое описание или содержание издания, дает читателю общее представление об издании, знакомит с темой и ее вопросами, проблемами.

Чтение аннотаций к многочисленным изданиям книги Николая Нотовича «Неизвестная жизнь Иисуса Христа» представляется весьма занимательным – что ни аннотация, то «новая» информация, или даже «открытие», то ли от желания быть оригинальным, то ли от стремления внести свою лепту во всю эту историю, то ли от попытки поддержать интерес к этой теме. Вот, например (выделим наиболее яркие и спорные моменты):

Аннотация (англ., 1980): «Эта книга содержит удивительные рассказы о пропавших годах Иисуса, основанные на старой рукописи, которая была найдена автором в тибетском ламаистском монастыре в 1890-х годах. Вы прочтете об опасном путешествии автора в Тибет и раскроете тайну «потерянных лет» жизни Иисуса. В комплекте с картами, комментариями и ссылками».

Николас Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. Оригинальный текст, найденный Нотовичем в 1887г. (Пер. J.H. Connelly и L.Landsberg). 2004, 2012. (англ.)

Николай Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. Аудиокнига. (4 ч.). CD LibriVox. Пер. Дж.Х. Коннели и Л.Ландсберг. 2006, 2012 (англ.).

Николас Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. Пред. Д.Б. Хейр. 2006, 2014. (англ.)

Аннотация (СD, 2006, 2012): «Нотович, как и многие историки, пытается найти доказательства того, что произошло с Иисусом в те годы. Он утверждает, что нашел ответ в старом документе, описывающем жизнь святого Иссы. «Неизвестная жизнь Иисуса Христа» – это копия рукописи вместе с размышлениями Нотовича о его путешествии в неожиданную страну, культуру, религию и его находках, о которых вы и не мечтали». 

Аннотация (англ. 2006, 2014): «Одной из загадок Библии всегда было то, где находился Иисус в свои двадцать лет. Один из слухов, который циркулировал в течение многих лет, состоял в том, что в этом возрасте Иисус отправился в Индию. Эта книга – источник этих слухов. В конце XIX века русский, Николас Нотович, опубликовал путевой очерк о путешествии через Индию, в Кашмир, в конечном итоге достигнув Ладакха в Тибете.

Николас Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. 2007. (англ.)

В конечном счете, в этой гипотезе может присутствовать главная истина, которую еще предстоит раскрыть. Египетские герметические и гностические школы, скорее всего, находились под влиянием индуизма. Буддизм и христианство имеют больше общего, чем обычно готовы признать их приверженцы. Возможно, все произошло не совсем так, как утверждал Нотович (Д.Б. Хэйр)».

Аннотация (англ., 2007): «Одним из скептиков Нотовича был Свами Абхедананда (1866-1939), он отправился в арктический регион Гималаев, полный решимости найти копию рукописи Хемиса, или разоблачить мошенничество. Его книга «Путешествие в Кашмир и Тибет», рассказывает о посещении монастыря Хемис и включает перевод на бенгальский 224 стихов, по сути, таких же, как текст Нотовича.

Это убедило Абхедананду в подлинности легенды об Иссе. В 1925 году Николай Рерих побывал в Хемисе. Очевидно, он видел те же документы, что и Нотович, и Абхедананда. Он записал в своем путевом дневнике ту же легенду о святом Иссе. Итак, есть три независимых подтверждения путешествий Иисуса по Тибету и Кашмиру. Это делает легенду о Святом Иссе такой же правдоподобной, как и все, что написано в Библии».

Неизвестная жизнь Иисуса Христа. Пер. Вирчанд Р. Ганди. Ред. пер. проф. Г.Л. Кристи. 2009, 2010 (оригинал – Chicago. 1894, 2-изд. 1907).

Аннотация (1894, 1907, 2009, 2010 англ.): «Из древней рукописи, недавно обнаруженной в буддийском монастыре в Тибете Николаем Нотовичем… В переводе с французского Ганди сократил части оригинальной работы Нотовича, не упустив ничего интересного, и добавил к оригинальной работе много того, что автор не смог сделать. Ганди добавил иллюстрации и сноски, указывая на факты неверных представлений. Резюме в конце работы дословно, но с добавлением нескольких сносок».

Николас Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. 2009, 2010. (англ.)

Аннотация (англ., 2009, 2010): «Автор книги был русским аристократом, шпионом и журналистом, который считал, что годы жизни Иисуса, отсутствующие в Библии, были проведены в Индии, где Иисус изучал буддизм. Заявление Нотовича было основано на документе, который, по его словам, он видел в монастыре Хемис, когда находился там. Современные ученые единодушно считают, что рассказ Нотовича о путешествиях Иисуса в Индию был мистификацией. Как только книга Нотовича была опубликована, она вызвала споры, обвинения в подлоге и непризнание предполагаемого пребывания Иисуса Христа в Индии».

Николас Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. 2011, 2012, 2013. (англ.)

Николас Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. 2013. (англ. 1;2)

Аннотация (англ., 2013-1): «Эта книга русского врача Николая Нотовича является источником идеи о том, что, возможно, Иисус провел какое то время в Индии. Книга содержит рассказ о путешествии автора по Индии. Пока он выздоравливал после перелома ноги, ему читали древнюю рукопись об Иссе (Иисусе), который якобы путешествовал по Индии, изучая Веды и Буддизм, прежде чем вернуться в Израиль и приступить к своему служению».

Аннотация (англ., 2013-2): «Николай Нотович был русским аристократом, казачьим офицером, шпионом и журналистом, известным своим утверждением, что в годы жизни Иисуса Христа, отсутствующие в Библии, он следовал за путешествующими купцами за границу в Индию и монастырь Хемис в Ладакхе, Непал, где он изучал буддизм. В монастыре Химис, Нотович обнаружил текст «О жизни Иссы» и понял, что в нем рассказывается о потерянных годах Иисуса. Эта противоречивая книга показывает, откуда берутся многие убеждения Иисуса, и в то же время показывает, что Иисус уже был на пути к своим фундаментальным убеждениям в очень юном возрасте».

Николас Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. Пер. Вирчанд Р. Ганди. Пер. отред. проф. Г.Л. Кристи. 2012, 2014, 2017. (англ.).

Аннотация (англ., 2014, 2017): «В этой биографии Христа Н. Нотович утверждает, что Иисус провел много из своих «неозвученных» лет в путешествиях по Индии. Смелые и фантастические утверждения Нотовича о Христе привлекли внимание исследователей христианства и популярных средств массовой информации того времени.

После того, как Нотовичу предъявили несоответствия в его книге, он, по-видимому, признался, что сфабриковал всю биографию Иисуса Христа. В течение многих лет его книга считалась мистификацией, пока индийский мистик Свами Абхедананда не посетил монастырь Хемис. Хотя альтернативный рассказ Нотовича о жизни и существовании Иисуса в его потерянные годы дискредитирован, он и сегодня остается интересным и заметным эпизодом в христианской биографии».

Николас Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. 2014, 2017. (англ.)

Аннотация (англ., 2014, 2017): «Неизвестная жизнь Иисуса Христа – это классическая биография Иисуса Христа, взятая из оригинального текста, открытого Николасом Нотовичем в 1887 году. Нотович говорит, что впоследствии он сам сгруппировал 244 коротких стиха «в соответствии с требованиями повествования» в 14 глав.  

Хотя Нотович был дискредитирован в Европе, Свами Абхедананда, современник и коллега Свами Вивекананды, посетил монастырь Хемис в 1922 году, чтобы проверить сообщения Нотовича.

Ламы в монастыре подтвердили ему, что Нотовича действительно привезли в монастырь со сломанной ногой и там за ним ухаживали в течение полутора месяцев. Рукопись, сохранившаяся в Хемисе, была на тибетском языке. Самому Свами Абхедананде показали рукопись, в которой было 14 глав, содержащих 223 двустишия».

Николас Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа или рассказ Николая Нотовача об Иссе. 2014. (англ.); Неизвестная жизнь Иисуса Христа: оригинальный текст, найденный Николаем Нотовичем в 1887 году. Пер. J.H.Connelly. 2015

Аннотация (2015, англ.): «Название книги рассчитано на то, чтобы привлечь внимание читателей. Мистер Нотович рассказывает нам, что после многих путешествий по Востоку он отправился в Индию, его целью было «познакомиться с народами Индии, изучить их манеры и обычаи и в то же время исследовать великую и таинственную археологию и величественную колоссальную природу этой удивительной страны».

Согласно этой книге, Исса тайно покинул родительский дом, покинул Иерусалим и вместе с купцами отправился в Синд с целью совершенствования себя в Божественном Слове и изучения законов великих Будд».

Николай Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. Аудиокнига. YouTube. (4 ч.) 2016.

Николас Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. 2018. (англ.); 2019: Из древней рукописи, недавно обнаруженной в буддийском монастыре в Тибете. (Эзотерическая коллекция # 269. Библиотека успеха и процветания).

Аннотация (2019, англ.): «В этой книге 1894 года утверждается, что в течение своих неизвестных лет Иисус покинул Галилею и отправился в Индию, где учился у буддистов и индуистов, прежде чем вернуться в Иудею. Автор, Николай Нотович, крымский еврейский авантюрист, выдававший себя за русского аристократа, говорит, что книга основана на документе, который, по его словам, он видел в монастыре Хемис, когда он там жил. Книга, тем не менее,  прекрасный документ, была объектом многих исследований, и хотя некоторые считают ее мистификацией, некоторые верят в подлинность утверждений и содержания книги, которая показывает, откуда взялись многие верования Иисуса, и в то же время изображает Иисуса, который уже был на пути к своим фундаментальным убеждениям в очень юном возрасте».

Николас Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. 2021. (англ.)

Б.В. Пилат. По следам Николая Нотовича. Аргументы в пользу подлинности Тибетского Евангелия. Издатель URSS. 2016.

Согласно аннотации к книге «По следам Николая Нотовича. Аргументы в пользу подлинности Тибетского Евангелия» (2016), «тайна всегда привлекательна, и литературная тоже. Николай Нотович – русский офицер, участник Русско-турецкой войны, путешественник, разведчик, писатель, издатель, масон и еврей – в 1887 году совершает стремительный рейд в Индию и Тибет. И после возвращения публикует во Франции книгу под названием «Неизвестная жизнь Иисуса Христа», больше известную как Тибетское Евангелие, на котором стоит клеймо фальсификата.

Автор [Борис Вольфович Пилатзнаком с ситуацией, когда некое клеймо, поставленное в конце XIX века и многократно повторенное, доходит практически до наших дней. Он полагает, что здесь мы имеем дело с аналогичной ситуацией. Никто не исследовал текст Нотовича, по существу, и автор уверен, что он истинен и представляет собой конспект проповеди иудео-христианской школы Иакова. Книга позволяет оценить жизнь незаурядного человека и ознакомиться с аргументами автора в защиту Николая Нотовича».

Николай Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. Пер. А.К. Погасий. 2-е изд. МРИП. 2017.

Аннотация (русск., 2017): «Перед вами книга, которой в этом году [2017] исполнилось сто двадцать три года! Популярность её в своё время была так велика, что в течении двух лет со времени ее опубликования в 1894 году она выдержала только во Франции 11 изданий, не говоря уже о переводах на английский, немецкий, и другие языки.

Но и сейчас, более чем через столетие, эта книга продолжает будоражить умы и сердца исследователей различных научных направлений. На основе этой книги развилось целое направление в христологии – исследования, связанные с легендами о пребывании Иисуса Христа на Востоке с 12 до 30 лет. Евангелия хранят молчание о том, где был и чем занимался Иисус в этом возрасте. Остроту этому добавляет появление различных документов «исторических источников», обычно копий, т.к. подлинники до сих пор не представлены.

Николай Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. Свет. 2019г.

Одним из таких документов стал якобы найденный русским журналистом Николаем Нотовичем манускрипт [апокриф], именуемый «Жизнь Святого Иссы», который вошёл в научный оборот под названием «Тибетское Евангелие». Нотович пересказал его в своей книге «Неизвестная жизнь Иисуса Христа» [сделал французский перевод апокрифа], перевод которой [на русский язык] осуществил религиовед и исследователь А.К. Погасий».

В 1996 году А.К. Погасий издал книгу Нотовича на свои деньги мизерным тиражом в 300 экземпляров, весь тираж был целиком скуплен Московским Рериховским обществом и на книжном рынке никогда не появился.

Николай Нотович. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. IDB Productions. 2019 (англ.).

Аннотация (русск. 2019): «Вызывающая неутихающие споры на протяжении десятилетий книга русского аристократа, журналиста, путешественника Николая Нотовича утверждает, что… Мнения современных ученых относительно записей Нотовича о путешествии Иисуса в Индию разделились: одни считают всю историю ловкой выдумкой, другие не видят причин подвергать ее сомнению. Считается, что оригинальная рукопись была создана через три или четыре года после смерти Иисуса Христа».

Аннотация (англ. 2019): «Шулим или Николай Александрович Нотович, известный на Западе как Николас Нотович, был крымским еврейским авантюристом, который выдавал себя за русского аристократа, шпиона и журналиста. Нотович известен своей книгой 1894 года… Единодушное мнение современных ученых заключается в том, что рассказ Нотовича о путешествиях Иисуса в Индию был мистификацией. Нотович также написал несколько политических книг о роли России в войне».

Николай Нотович: человек-загадка

Николай Нотович. Где дорога в Индию? 1889 г.

Итак, подведем итоги. Прежде всего, есть вопросы, на которые хотелось бы получить ответы, например, почему издательство «Вестник знания» под руководством В.В. Битнера, автора и организатора просветительского проекта опубликовало такую популярную книгу Нотовича, бестселлер, только в 1910 году, через 16 лет французского издания, хотя издательский проект был запущен еще в начале 1900-х годов?

Николай Нотович побывал в Индии, в Ладакхе в октябре 1887 года, но его «сенсационная» книга была опубликована только в 1894 году – через 6 лет, хотя в 1889 году Нотович опубликовал в Москве 2 книги «Где дорога в Индию?» (84 с.) и «Правда об евреях» (368 с.), а в 1890 году уже в Париже книгу «Европа накануне войны» (210 с.), украшенную 80 иллюстрациями, и в 1893 году две книги «Император Александр III и его окружение» (284 с.), «Царь, его армия и флот» (164 с.).

Николай Нотович. Царь, его армия и флот.1893 г.

В 1893 году работы Нотовича были впервые представлены на Первом всемирном парламенте религий в Чикаго видным джайнским ученым, делегатом международного форума Шри Вирчандом Ганди (1864-1901), который в 1894 году представил один из английских (в США) переводов книги Нотовича.

Продолжая вопросы, хотелось бы узнать, как так получилось, что, издавая такую «необычную» книгу и переиздавая ее несколько раз, ее главный редактор и издатель Поль Оллендорф (Paul Ollendorff) не удосужился написать несколько строк «от издателя» и включить туда информацию об авторе книги, и хотя бы немного рассказать, почему книга издана через 6 лет после возвращения автора из Индии в Европу.

Б.В. Пилат пишет (см. выше, 2016), что Николай Нотович – русский офицер, участник Русско-турецкой войны, путешественник, разведчик, писатель, в 1887 году совершает стремительный рейд в Индию и Тибет и после возвращения публикует во Франции книгу. Действительно, на словах получается очень стремительно и быстро.

В своем предисловии к первому (французскому) изданию «Неизвестной жизни Иисуса Христа» Николай Нотович пишет, что по окончании турецкой войны (1877-78 гг.) он совершил ряд путешествий на Восток. Посетив сначала не столь примечательные места на Балканском полуострове, он пустился в путь через Кавказ в Центральную Азию и Персию и в конце концов в 1887 году отправился в Индию, удивительную страну, которая привлекала его внимание еще с детства.

По временной шкале это выглядит так: после Русско-турецкой войны, которая закончилась в 1878 году, Нотович отправился в путешествия на Балканы и Восток и через 9 лет (!) в 1887 году попадает в Индию, Тибет, в марте 1888 года возвращается в Европу и через 6 лет (!) в 1894 году издает свою книгу. Да, события действительно развивались стремительно.

видеофильм С. Алексеева о Тибетском Евангелии

В видеофильме С. Алексеева о Тибетском Евангелии говорится о том, что в монастыре Хемис хранятся 63 манускрипта с описанием жизни святого Иссы. В письме С. Алексеева Папе Римскому говорится, что в библиотеке Ватикана хранятся как минимум 63 древних манускрипта из монастырей Тибета и Ладакха. Это совпадение, или мистическая цифра, или любимая цифра С. Алексеева?

Неожиданный ответ можно найти в издании «Famous Biblical Hoaxes or, Modern Apocrypha By Edgar J. Goodspeed. Baker Book House, Grand Rapids, Michigan, 1956» (Эдгар Дж. Гудспид. Известные библейские мистификации или современные апокрифы):

«Мы можем заметить, что сам Нотович в течение десятилетий, последовавших за его публикацией «Неизвестной жизни Иисуса Христа», не предпринял очевидных и, по мнению большинства из нас, неизбежных шагов для обоснования своего предполагаемого открытия. В качестве возможного жеста в этом направлении мы можем процитировать отчет в его лондонском предисловии [1895] о беседе с римско-католическим кардиналом, которому Нотович упомянул об этом:

«Я могу, однако, добавить к тому, что я уже сказал в своем введении относительно того, что узнал от него, что неизвестная жизнь Иисуса Христа не является новинкой для Римской церкви, вот что: библиотека Ватикана располагает 63 полными или неполными рукописями на разных восточных языках, относящимися к этому вопросу, которые были доставлены в Рим миссионерами из Индии, Китая, Египта и Аравии».

Если противники Индийской версии считают, что сам Николай Нотович в Индии, в Ладакхе, в монастыре Хемис, где он познакомился с древним манускриптом, никогда не был, никакой рукописи он не видел и всю эту историю выдумал от начала до конца, то как тогда объяснить, что автор с такой подробностью описывает свое путешествие, что порой ловишь себя на мысли о том, что эта книга о длинном странствии, а не о неизвестной жизни Иисуса Христа.

Автор с такой тщательностью и дотошностью описывает каждый прожитый миг своей жизни, что создается впечатление того, что ты сам находишься с ним рядом, скачешь на лошади, ночуешь в бунгало, ешь, пьешь, дышишь холодным горным воздухом и наслаждаешься видами вокруг, и впитываешь неизвестную и непонятную тебе культуре Индии. И только к середине книги впервые встречается информация о жизни Иисуса в тот период, о котором в Новом Завете не сказано ни слова.

тибетское евангелие николая нотовича

И все же, был ли Николай Нотович в Индии, существует ли тот манускрипт, который «перевел» Николай Нотович, но самое главное – был ли Иисус в Индии? Эти и другие вопросы станут предметом наших последующих исследований:

Ведантист. Николай Нотович: путешествие в Ладакх – сенсация или мистификация?

Ведантист. Кто и зачем направил Николая Нотовича в Ладакх?

Ведантист. Кто и зачем направил Николая Нотовича в Ладакх? (окончание)

 

Публикация на Тelegra.ph

  • Тибет,Нотович,Иисус,Хемис,манускрипт

Leave a reply

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*
Генерация пароля