Российские ученые восстановили уникальный калмыцкий свиток XVIII века на тибетском языке

калмыцкий свиток

Ученые из Института восточных рукописей (ИВР РАН, Санкт-Петербург) отреставрировали и провели текстологический анализ уникального калмыцкого свитка XVIII века, который был написан на тибетском языке. Об этом говорится в сообщении на сайте института. Калмыцкий свиток содержит текст одного из наиболее востребованных сочинений в буддийской религиозной культуре Тибета и Монголии

“Тибетографичные материалы из Калмыкии того периода можно поделить на две основные группы: связки рукописных листов и свитки, использовавшиеся для вложения в буддийские молитвенные барабаны. Проект посвящен рукописям второй группы. Нам пока неизвестно, насколько распространена была традиция изготовления такого рода свитков в буддийском мире: не исключено, что это довольно редкий вариант. Во всяком случае, перед нами – уникальные образцы тибетографичной письменности калмыков XVIII века, не сохранившиеся в самой Калмыкии”, – говорится материалах проекта.

Калмыцкий свиток

Калмыцкий свиток на тибетском языке

Ученые отмечают, что листы этих фрагментов имели многочисленные повреждения. Приведение рукописей в должный вид потребовало значительных усилий.

“Основные консервационные и реставрационные мероприятия проводили на основе традиционных методик и материалов с использованием высококачественной японской реставрационной бумаги, изготовленной по старинным рецептам на специализированных фабриках с использованием клея из пшеничного крахмала. При реставрации также использовали такие материалы, как gore-tex – мембранный материал для отдаленного увлажнения бумаги, не позволяющего растекаться красочным пигментам и чернилам”, – говорится в материалах.

Восстановление рукописи

Ученые работали с двумя свитками, получившим шифры Tib.960 и Tib.963, которые находились в тибетском фонде института и были датированы 1797 годом. Свитки содержали текст одного из наиболее востребованных сочинений в буддийской религиозной культуре Тибета, Монголии и других регионов, находившихся под влиянием тибетского буддизма – краткий вариант учения Праджняпарамиты (учения о пустоте – отсутствии самостоятельной сущности у всех без исключения феноменов), лежащего в основе буддизма Махаяны.

Махаянская триада, в том числе Бодхисаттва Майтрея, Будда и Бодхисаттва Авалокитешвара. II—III век, Гандхара.

Текстологический анализ

После реконструкции свитков ученые выяснили, что они являются двумя частями одного большого текста. “В середине января 2020 года в ходе проверки последних деталей нам неожиданно удалось увидеть то, что ускользало от внимания ранее в связи со спутанностью фрагментов: два свитка некогда составляли единый большой свиток, который был затем разрезан по горизонтали на две части в неравной пропорции”, – говорится в материалах.

Поскольку единый свиток, судя по всему, был разделен на две части исходными владельцами, ученые приняли решение не соединять его. Воссоздание единой рукописи будет осуществлено виртуальным способом – каждый лист будет сфотографирован целиком с приложением двух частей друг к другу. Кроме того, исследователи сравнили содержания свитков с распространенными изданиями подобных сочинений и оказалось, что написание некоторых слов в свитках не зафиксировано в буддийском каноне. Подробнее об этом ученые планируют рассказать в отдельной статье.

Источник

См. еще:

Искусственный интеллект помог ученым распознать тибетские рукописи

  • калмыцкий свиток,буддизм,тибетские рукописи,махаян

Leave a reply

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*
Генерация пароля