Снегирёв А.Н. “Ханбалык – столичный город Великого Хана. Часть II”
Примечание от Неофициальной Истори:
В первой статье мы рассмотрели историю города город Ханбалык. Сегодня предлагаю продолжить разговор о нём, но прежде, чем мы продолжим, хочу ещё раз напомнить дорогому читателю, о “безальтернатиновсти” официальных источников информации, начиная со старинных карт и заканчивая рукописями. О том, на сколько эти документы заслуживают доверия, подробно объяснялось в статье «Мракобесие официальной истории». Странно, но именно эту статью, читатели обходят стороной, хотя именно с неё следовало бы начинать изучение старинных карт и летописей!
И так, местоположение города:
«Город Канбалу лежит у большой реки в провинции Катаи… и все Катляне, т. е.туземцы провинции Катаи…» (стр 89–90 «Путешествия», 1873 г.)
Заметим, что местные жители именуются здесь не китайцами и даже не кАтайцами, а катлянами, а сам город стоит на большой реке. Итак, пора обратиться к древним картам, чтобы определить местоположение провинции Катай (Cataio) и города Камбалык или хотя бы найти какие-то ориентиры — крупные реки, озера, которые могли бы нам помочь.
Получается интересная картина: часть картографов помещают город Комбулик буквально в центре континента на неком притоке Оби (!), которая затем впадает в крупное озеро именуемое Китайским или Катайским (ориентировочно — современная Республика Алтай). Ближайший крупный город (чуть левее) это всегда (!) Грустина, которую с достаточной долей уверенности отождествляют с современным Томском. Изучив все притоки Оби (а это должен быть правый), можно с уверенностью сказать, что речь идет о реке Бия и Телецком озере. Именно от места слияния Бии и Катуни сегодня традиционно «отсчитывают» начало Оби.
Есть и другая группа карт, на которых город Камбалу отодвинут гораздо дальше на восток. Здесь он находится на самой северо-восточной оконечности континента Евразия, на берегу крупной (!) реки впадающей уже в Тихий Океан. Единственный вариант с привязкой к реке — это Амур и современный Хабаровский регион. При этом важно, что именно в этой локации город имеет статус «столицы» или некой особо крупной агломерации.
Интересно, что транскрипции несколько различаются: на притоке Оби картографы рисуют Комбулик/Хумбалик (Chimbalich/ Chumbalik), а на Дальнем Востоке — Cambalu. Есть ряд карт, где оба города отмечены одновременно. То есть существует вероятность, что это вообще два разных города, с созвучным названием.
НО! Что особенно важно — ни на одной старой карте мы не найдем города Комбулик или Камбалу нарисованного ЗА великой китайской стеной на стороне Китая. Легендарный Комбулик-Камбалу всегда расположен ГОРАЗДО СЕВЕРНЕЕ стены (которую обозначают почти на всех картах), а зачастую и гораздо западнее. Пекин же, который по каким-то причинам принято отождествлять с Комбуликом, находится южнее Великой китайской стены. Более того, через Пекин вообще не течет ни одна река, и в обозримых пределах нет вообще ни единого крупного озера.
Вернемся еще к Китайскому или Катайскому озеру, откуда должна вытекать река на которой стоит город в транскрипции Комбулик/Хумбалик. На старых картах, как раз примерно в районе Алтая можно почти всегда найти название CATAIO, CATAY и прочие вариации знакомого нам слова Китай…
А вот то, что сегодня мы называем Китаем, обозначается на тех же картах исключительно под названием CHINA причем отмечено именно в тех координатах, где и положено. Подчеркнем еще раз — обе эти сущности присутствуют на картах одновременно и обозначают соседние, но разные регионы Евразии. Так что CATAI — это НЕ CHINA. Это уже позднее с этими словами возникла некая путаница (причем именно в русском языке). А вот, к примеру, известный путешественник Сигизмунд фон Герберштейн — дипломат при московском дворе, написавший в 1549 г. «Записки о Московии», которые на столетия стали «главным справочником» по географии Московии для европейцев также писал и об озере Китай (Катай), и о катайском хане. Сведения о них находятся в главе его книги под названием «Указатель пути в Печору, Югру и к реке Оби», где он описывает путь по Печоре, Уральским горам и Оби:
«…От устья реки Иртыша до крепости Грустины (Grustina) два месяца пути; от неё до озера Китая (Kitai) рекою Обью, которая, как я сказал, вытекает из этого озера, более чем три месяца пути…»
«…От озера Китай получил название хан катайский (Chan de Cathaia), которого московиты называют китайским царём. Хан у татар значит царь».
То есть и он говорит об озере, которое должно быть связано с Обью — именно там находится Китай/Катай и следует искать столицу катайского хана. Как мы уже писали выше — основной «претендент» — это озеро Телецкое, которое связано с Обью посредством реки Бия. А место слияния Бии и Катуни сегодня как раз считается точкой отсчета для Оби — ее истоком. То есть вариация искомого названия Катай сохранилась даже в притоке Оби!
А теперь вновь обратимся к переводу путешествий Марко Поло, опубликованному на русском языке в 1873 году, который мы уже рассматривали ранее. Из текста известно, что хан Хубилай является потомком Чингизхана, а «у татар существует обычай хоронить всех царей и начальников из рода Чингиса на горе Алтай (!)» (стр 62 «Путешествий», 1873 г.). Вот еще одно доказательство алтайского местоположения: очевидно, что если столица ТаРтар была неподалеку от Телецкого озера, то и своих властителей они хоронили поблизости — в Алтайских горах. Не везли же они их из Пекина, чтобы захоронить на Алтае (там ближе будет до Тибета)!
Хочется отдельно написать пару слов о внешности Великого Хана и его титуле. То, как его изображал Марко Поло, мы уже видели, добавим словесное описание:
«Кублай, называемый великим ханом…цвет лица у него белый, изредка покрытый румянцем, подобно яркому цвету розы, что много прибавляет к красоте его лица; глаза у него черные, нос красивый, выдающийся. Он имеет четырех главных жен…»
Есть и другие интересные портреты Великого Хана. Здесь не подписано его личное имя, так что сложно сказать Хубилай это или же кто-то другой, но в любом случае — это кто-то из Императоров ТаРтар. Интересно, что европейцы на старых гравюрах пишут его титул не как «Khan» (так слово «хан» переводится на английский сегодня), а «Cam» — то есть в русской транскрипции он вовсе не Великий Хан, а Великий Кам (или в крайнем случае Чам/Шам). Здесь возникают ассоциации со словом «камлать», «шаман». Заметим, что и в названии столичного города на древних картах те же буквы — С и M (CaMbalu, CoMbulik). А произношение Ханбалык — это как бы уже русское переосмысление названия города в значении «город Хана», вероятно, достаточно позднее, и отражающее не исконную транскрипцию, а уже новый смысл.
Чем больше искать — тем больше загадок и новых вопросов. Почему московиты и таРтары неотличимы друг от друга на подавляющем большинстве картин и гравюр современников? Откуда на шлемах русских витязей, древних монетах русских князей и даже шапке Мономаха арабская вязь? И наконец — не этот ли удивительный город городов — столицу Великого Кама с несметными сокровищами — ищут уже на протяжении столетий под названием Шамбала?
Оригинал статьи: https://snegir.org/post/khanbalik-stolichnij-gorod-velikogo-khana/
Подпишитесь на наш телеграм-канал https://t.me/history_eco
- Ханбалык,Марко Поло,Китай,Великая китайская стена,Шамбала
Leave a reply
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.