Сергей Волков. Письменные источники о Чингисхане

Письменных источников об истории Чингисхана известно достаточно много. Выполнен научный анализ и критический обзор большинства из них. Но, несмотря на это, остается много противоречий в переводах географических названий и последующей трактовки текстов
0
990

Предисловие А.Колтыпиина. Замечательный обзор всех возможных и невозможных источников о Чингисхане, проведенныый уважаемым мной исследователем Сергеем Волковым, объездившим значительную часть Монголии, Китая и Тибета и лично говорившим с монгольскими историками и ламами. Из этого обзора можно сделать вывод, что реальная история Чингисхана не соответсвует написанной о нем позднейшей истории, что значительная часть монгол была европейцами-христианами, что родиной Чингисхана были прикаспийские степи, и что во время его правления существовала как Скифия, так и Тартария с Русью. Как, впрочем, показано на многих средневековых картах. А сам Чингисхан мог быть связан как с Агарти, так и с Шамбалой. Осталось только разобраться, какой была история на самом деле.

Читайте другие работы С.Волкова

Сергей Волков. Тайна смерти Чингисхана

Сергей Волков. Подземная страна Агарти в Тибете

Сергей Волков. Поиски легендарной Шамбалы

Читайте также

Василий Гумелев. О происхождении монголов Чингисхана

Константин Пензев. Какая религия была у Чингисхана?

Masterok. Кем был Чингисхан (десять качеств и достижений Чингисхана)

Марат Барманкулов. Чингисхан и пресвитер Иоанн

Евгений. Удивительные иллюстрации Марко Поло – как выглядело окружение Чингисхана Хубилая

(и другие, которые можно найти по поиску или на карте сайта)

***

На что следует обратить внимание при чтении о Чингисхане

Первое на что следует обратить внимание, это то, что свидетельств истории монгольских завоеваний достаточно много на разных языках. Поэтому исследователи работают не с оригинальными текстами, а полагаются на переводы и комментарии. Если при переводе текста были допущены ошибки или сделаны неверные выводы, то это повторяется во всех последующих работах по истории, до тех пор, пока не будет выполнен новый научный перевод и комментарий к спорному тексту. Основные источники об истории монголов написаны персидскими историками (Рашид ад-Дин (1247–1318), Джувейни (1226–1283), сочинение «Вассаф-и-хазрета » (1328), Ибн-Батута (1348–1442), Умари (1301–1349), Макризи (1364–1442)), на достаточно большом географическом удалении от современной Монголии. Полный перевод большинства этих текстов на русский язык не выполнен. А тексты, которые переведены на русский язык, например, «Сборник летописей» Рашид ад-Дина (в 1298–1317 гг. везир монгольских ильханов Газан-хана и Олджайту-хана), на который ссылаются как самый основной по полноте сведений о деяниях монголов, далеко не настолько однозначен, чтобы убедить читателя, что описываемые события относятся к современной Монголии.

Второе, что надо также критически учитывать, основные монгольские источники «Сокровенное сказание» и «Белая история» являются переводом с неизвестных языков на китайский. Перевод на монгольский язык «Сокровенного сказания» выполнен с китайского языка, перевод «Белой истории», по версии ученых – с тибетского языка. Историки считают, что оба этих источника написаны в XIII в., однако, правильнее будет датировать их самыми ранними из сохранившихся до наших дней рукописей. Самая старинная рукопись «Сокровенного сказания» известна в редакции XV–XVI вв., «Белой летописи» – XVI в. Встает закономерный вопрос, что из написанного в этих произведениях сохранилось от первоначального текста, а что является новой редакцией – позднейшими вставками в текст, дополнениями, изменениями, ошибками при переводе с одного языка на другой и явными приписками, которые были неизбежны при копировании рукописей в период с XIII по XVI вв. Напомним читателю, что даже на живописных танках Шамбалы по прошествии времени уже в XIX в. появились пушки.

Сокровенное сказание монголов

«Сокровенное сказание монголов» написано китайцами в XV–XVI в. во времена династии Мин (1368–1644 гг.) о событиях XII–XIII вв. Был ли письменный первоисточник, к какому времени он относится, и на каком языке был написан, остается неизвестным. «Сокровенное сказание» дошло до нас в тексте транскрибированном китайскими иероглифами, переложение его на монгольский язык было сделано лишь в XIХ в.

Факсимиле нескольких страниц монгольского текста “Чаган Тэукэ” (Белая история), XVI в. (фотография перевернута на 90 градусов)

Белая история

Второй по значению монгольский источник, первое монгольское историко-правовое сочинение «Чаган тэукэ» – «Белая история» (обнаружен в 1910 г.), предположительно составленное в XIII в., носит настолько ярко выраженную буддийскую ориентацию, что просто не могло быть написано в то время, когда буддизм еще не имел распространения в Монголии. Из истории известно, что тумэнский правитель Алтан-хан принял у себя верховного тибетского ламу Содномджамца, религиозного лидера школы гелуг-па и удостоил его звания главы ламаисткой религии с титулом Далай-лама, означающий «учитель, чья мудрость огромна, как океан». За этим актом последовало принятие буддизма наиболее крупными князьями Монголии в 1578 г. Первое упоминание и ссылка на текст «Белой летописи» появляются в оригинальном монгольском сочинении монгольского летописца Саган Сэцэна в 1662 г. В настоящее время известно 15 списков этой летописи, но ни один из этих текстов не может подтвердить предположение о написании этого документа в XIII в.

В тексте «Белой летописи» отчетливо прослеживаются индийские и тибетские истоки текста, вероятнее всего с которых и был выполнен перевод. В первой части, до описания времени Чингисхана, почти дословно повторяется индийская история о проповеди Будды Шакьямуни в Магадхе (название одного из 16 древнеиндийских государств, находившегося на севере Индии, на территории современного южного Бихара. Это государство существовало с V в. до н.э. до середины VI в. н.э. Упоминается в тибетской летописи «Синяя летопись» – из этого государства купеческие караваны ходили в Шамбалу) двух учений, тантры и сутры. Рассказывается о трех древнеиндийских царях, с именами которых связано распространение буддизма. Фразы в тексте: «Вращающий Колесо» Чакраварун и «перерожденец бодхисаттвы Самантабадари учредил два безошибочных учения во время, когда люди стали жить сто лет», напоминают аналогичные сведения из тибетоязычных источников о 100-летнем правлении каждого Владыки Шамбалы – «Держателе Колеса». Совершенно инородным, как позднейшая вставка, представляется текст о Чингисхане, который «обратил в буддийскую веру (?) монахов – двенадцать монгольских хатов, так называемых повелителей мужей, подчинил своей власти весь Джамбутиб и Вселенную».

История завоевателя мира

События из истории монголов известны также из арабских хроник и китайских летописей, а также от персидского историка Джувейни (находился на службе у Хулагу-хана, который назначил его в 1259 г. губернатором Багдада, Ирака и Хузистана) «История завоевателя мира» (1260 г.). Многие события середины XIII в. были ему известны по личному участию в них. По сведению библиографов Джувейни несколько раз совершал путешествия в Монголию. Сочинение Джувейни было использовано Рашид ад-Дином и Вассафом. У Джувейни дом Чингисхана находится в Кулан-баши, название которого нет в текстах Рашид ад-Дина, и которое трудно отождествить с известными. Неясно у Джувейни и название «Алакамак»: «Когда Гуюк-хан вступил на престол на место отца, то он (Бату), согласно его просьбе и приглашению (участвовать в праздновании), тронулся в путь. По прибытии в Алакамак, выяснилось положение Гуюк-хана (он умер). (Бату) там же и остановился. Царевичи с (разных) сторон явились к нему на поклон, и он утвердил ханство за Менгу-кааном». Согласно этой цитате ханство утверждает Бату.

«Рассказ о покорении Булгара, страны асов и Руси. Когда каан (Угэдэй) во второй раз устроил большой курилтай и назначил совещание относительно уничтожения и истребления остальных непокорных, то состоялось решение завладеть странами Булгара (Татарстан), асов и Руси, которые находились по соседству становища Бату, не были еще окончательно покорены и гордились своей многочисленностью. Поэтому в помощь и подкрепление Бату он (Угэдэй) назначил (следующих) царевичей: (сыновей Тулуя) Менгу-хана и брата его Бучека, из своих сыновей Гуюк-хана и Кадагана и других царевичей: Кулькана, Бури, Байдара, братьев Бату-Хорду и Тангута — и несколько других царевичей, а из знатных эмиров (там) был Субатай-бахадур. Царевичи для устройства своих войск и ратей отправились каждый в свое становище и местопребывание, а весной выступили из своих местопребываний и поспешили опередить друг друга. В пределах Булгара царевичи соединились: от множества войск земля стонала и гудела, а от многочисленности и шума полчищ столбенели дикие звери и хищные животные. Сначала они (царевичи) силою и штурмом взяли город Булгар (древний город на юге Татарстана), который известен был в мире недоступностью местности и большою населенностью. Для примера подобным им, жителей его (частью) убили, а (частью) пленили. Оттуда они (царевичи) отправились в земли Руси и покорили области ее до города М.к.с., жители которого, по многочисленности своей были (точно) муравьи и саранча, а окрестности были покрыты болотами и лесом до того густым, что (в нем) нельзя было проползти змее. Царевичи сообща окружили (город) с разных сторон и сперва с каждого бока устроили такую широкую дорогу, что (по ней) могли проехать рядом три-четыре повозки, а потом, против стен его выставили метательные орудия. Через несколько дней они оставили от этого города только имя его, и нашли (там) много добычи. Они отдали приказание отрезать людям правое ухо. Сосчитано было 270 000 ушей. Оттуда царевичи решились вернуться” (Текст воспроизведен по изданию: Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. М. 1941 г. ).

Сборник летописей Рашид-ад-Дина

Источников об истории монголов довольно много. Подробный анализ известных письменных источников осуществлен в работе известного российского монголоведа Б.Я. Владимирцова «Общественный строй монголов», который пишет: «Среди источников этих одно из первых мест занимает «Сборник летописей» персидского писателя Рашид ад-Дина – труд, законченный в начале XIV в. Это замечательное произведение представляло собою огромную историческую энциклопедию, какой в средние века не было ни у одного народа, ни в Азии, ни в Европе. Оно настолько известно и оценено, что теперь не требуется уже отмечать его значение».

Летописи персидского историка Ращид ад-Дина (1247–1318) ученые-востоковеды признают наиболее полным и содержательным изложением истории Монгольской империи. Особенно подчеркиваются ценность этой летописи, так как изложение Рашид ад-Дина основано на не дошедшей до нас летописи «Алтан дебтере» («Золотая летопись»). Эти летописи были переведены на русский язык И.Н. Березиным, единственный перевод которого стал основным источником информации о деяниях монголов. Научные комментарии к летописям Рашид ад-Дина были так и не изданы. Правильность перевода и отождествления некоторых географических названий с современными до сих пор остается спорной.

Версия событий времен Чингисхана в летописях Рашид ад-Дина в деталях не совпадает с изложением «Сокровенного сказания». Других подробных источников о тех событиях, которые позволили бы уточнить противоречия в текстах, историкам не известно.

Юань ши

Третьим важнейшим источником является официальная история правившей в Китае монгольской династии Юань – «Юань ши» (издание 1370 г.).

Другие документы о Чингисхане

Кроме перечисленных основопологающих источников о деяниях монголов, существует большое количество других документов. Совсем иначе выглядит история Чингисхана в татарском народном эпосе, сложившемся в XV–XVI вв. В центре повествования эпоса история Джучиева Улуса XIV в., известного в истории под названием Золотая Орда. Описывается территория от Сарая на Волге до Самарканда в Средней Азии. Никаких упоминаний Монголии в эпосе нет. Среди прародителей хана Токтамыша (хан Золотой Орды, 1376–1395 гг.) назван Чингиз, причем его родина не Монголия, а берега Волги. Державный дом Чингисхана, его дворец, находится на Ак-Тубе (рукав на Нижней Волге), там родовой «черноцветный стяг», там «золотой престол» и «золотой Чингиза венец», отсюда сделан набег на Китай и покорена страна иудеев. Текст эпоса, впервые опубликованного в полной версии в 1941 г., требует научного анализа и комментария историков.

Татарский народный эпос

«Я – хан Токтамыш
Если зову я отцом – Туйгуджу;
Если мой прародитель Чингиз,
Если мой дед – Булгар и Сарай…

Взял я в руки держав судьбу!
С алмазной броней на лбу
Молодой двукрылый птенец –
Золотой Чингиза венец –
Разве не у моих ног?
Как-Туба – сердцевина Земли
Здесь дворец властелина Земли…

Тридцать девять ханов,
Среди них Чингиз величья достиг.
Разве не владел страной
В шестимесячный путь длиной?
Там, где Идиль (Волга), там где Яик (Урал),
Тридцать и девять было владык,
Лишь один Токтамыш велик!».

Монгольское сказание об Амурсане, ойратском князе

В монгольском сказании об Амурсане, ойратском князе, жившем в первой половине XVIII в. рассказывается о родине ойратов, западной ветви монгольского племени, жившего на низовьях Волги, главным образом в Калмыцкой Автономной области и в Восточном Туркестане, впоследствии ушедших жить в Сибирь и Монголию:

«я странник богатыря Цаган-хана
по происхождению из Великих монголов,
мои кочевья на Волге-реке,
мои водопои – Иртыш.
Моя родина – Алтай, Иртыш, Хобук-сайри,
Эмиль, Боро-тала, или Ала-тау».

Исследователи отмечают свойственный ойратам перенос родовых имен и сказаний в новую местность проживания, которые по истечению времени воспринимаются как подлинная история этой местности. Возможно, именно ойраты принесли в Монголию с Волги рассказ о Чингисхане.

Сочинение Вассафа

Практически недоступны на русском языке тексты Вассафа (Шихаб-ад-дин Абдаллах ибн Фазлаллах, родом из Шираза в Южном Иране, известный под почетным прозвищем «Вассаф-и-хазрет» – «панегирист его величества», находился под покровительством Рашид ад-Дина. В 1300 г. Вассаф начал писать свое сочинение в качестве продолжения сочинения Джувейни). Источниками для Вассафа явились сочинения Джувейни, Рашид ад-Дина и, по-видимому, главным образом, устная традиция и рассказы очевидцев.

«В то время, когда государь — завоеватель мира Чингисхан сделался владыкою и повелителем царей и царств и мира и разделил края и страны между четырьмя сыновьями (своими) – Туши, Чагатаем, Угэдэем и Тулуем – и назначил им становища и юрты в четырех странах света … Чагатаю были отведены пространства становищ от пределов окраин уйгурских до границ Самарканда и Бухары; обычное местопребывание его всегда находилось в окрестностях Алмалыга. Угэдэй, который в благополучный век (своего) отца должен был быть преемником султанства (Чингисхана), пребывал в пределах Эмиля и Кубака, столицы ханства и центра государства. Тулуя находился по соседству и в сопредельности (с владениями) Угэдэя, а земли в длину от краев Каялыка и Хорезма и крайних пределов Саксина и Булгара до окраин Дербенда Бакинского он предназначил старшему сыну Туши. Что позади Дербенда, называемого Демир-капук (Железные ворота), то всегда было местом зимовки и сборным пунктом разбросанных частей войска его (Туши); по временам они делали набеги до Аррана и говорили, что Арран и Азербайджан также входят в состав владений и становищ их (Джучидов). …

Ставкою Бату были окрестности реки Итиль. Он основал город, пространство которого было столь обширно, как помыслы его, и эту весело распевающую местность назвал «Сарай». Хотя он был веры христианской, а христианство это противно здравому смыслу, но (у него) не было наклонности и расположения ни к одному из религиозных вероисповеданий и учений, и он был чужд нетерпимости и хвастовства (цвет). На втором курултае мнение утвердилось на том, чтобы обратить победоносный меч на голову вождей русских и асских за то, что они поставили ногу состязания на черту сопротивления. На это дело были назначены из царевичей: Менгу-каан, Гуюк, Кадакан, Кулькан, Бури, Байдар и Хорду с Тангутом, которые оба отличались стойкостью на поле битвы, да Субатай-бахадур…

Начиная от пределов Крыма и Каракорума до окрестностей Дербенда, 10 туманов с лишним сторожевых войск нашей армии стоят так, что шатер прилегает к шатру и канат (шатровый) цепляется за канат.

По древнему обыкновению пир длился три дня. Эмиры его величества, визиры государства, султаны земель Грузинской, Румской и Армянской, посланники из (разных) стран света, (как то): из Хорасана, Египта, Сирии и Кипчака, сообща с князьями областей, правителями земель, сборщиками податей и секретарями округов и краев, поочередно, сообразно степени своего сана, подносили подарки: коней с павлиньей поступью и орлиною быстротою, разные вещи, усыпанные драгоценными камнями, тюки тонких материй для одежд и (другие) приношения из (разных) стран”(перевод по бомбейскому литографированному изданию, 1853 г. (пер. В. Г. Тизенгаузена))

Армянские летописи

Армянские летописи сообщают о татарах, что пришли те через Дербентские ворота и страна их находится на северо-востоке, на границе с Скифией. Киракос Гандзакеци пишет о том, как поднялось татарское войско и обратило в бегство грузинского царя:

«В 669 (1220) году, когда грузины еще гордились победой, одержанной над мусульманами, у которых они отторгли множество армянских гаваров, нежданно-негаданно появилось огромное множество войск в полном снаряжении и, пройдя быстрым ходом через Дербентские ворота, пришло в Агванк, чтобы оттуда проникнуть в Армению и Грузию. И все, что встречалось им в пути, – людей, скот и вплоть до собак даже – они предавали мечу… Быстро продвинувшись до Тифлиса, они повернули обратно, пришли в Агванк, к границам города Шамхор. В другой раз собрал царь грузинский войско, еще более многочисленное, чем в первый раз, и вознамерился дать бой неприятелю. А [татары], взяв с собой жен, детей и все свое имущество, намеревались пройти через Дербентские ворота в свою страну. И звали их предводителя Сабата Багатур. Вышеупомянутый северо-восточный народ, именуемый татарами, довел до крайности хорезмского султана Джалаладина, разбил его войско и ниспроверг страну.

В стране, [находящейся] на дальнем северо-востоке, которую они на варварском языке своем называют Каракорум, на границе Гатия (древнее название Скифии – прим. автора), среди множества неведомых и неисчислимых варварских племен, проживающих там, жило племя, называемое татарами, во главе царей которых стоял [человек] по имени Чингисхан» (Киракос Гандзакеци. Краткая история периода, прошедшего со времени Святого Григора до последних дней, изложенная Вардапетом Киракосом а прославленной обители Гетик).

Ранние письменные источники указывают на неубедительность поздней татаро-монгольской истории и ставят под сомнение ее правильность

Письменные источники, в основном на персидском и китайском языках, указывают на вторичность поздних монгольских сведений по отношению к этим источникам. История фантастических завоеваний Чингисхана, известная нам исключительно из рассказов историков XIX–XX вв., при рассмотрении первоисточников не кажется уже столь убедительной как раньше. «Сборник летописей» Рашид ад-Дина, на который ссылаются все без исключения, содержит достаточно много противоречий, чтобы точно соотнести столицу Монгольской империи – Каракорум с центром современной Монголии. Нет рядом ни чрезвычайно высоких гор, ни горы Каракорон, по имени которой назван город, ни 13 рек, о которых говорится в тексте. Еще один пример. Ханбалык, отождествляемый переводчиком текста и последующими историками с современным Пекином, согласно тексту расположен на берегу большой реки, впадающей в залив моря, из которого в Ханбалык заходят морские корабли. О каком Ханбалыке идет речь в тексте, если современный Пекин расположен не на реке и находится в 250 км от моря?

Рашид ад-Дин пишет: «В Хан-Балыке – Дайду есть большая река, текущая с северной стороны, из пределов Чемчиала… Вода этой реки текла прежде по другому руслу и впадала в тот залив, который из океана доходит до Хан-Балыка. Так как около города залив был узок и суда не могли доходить до него… Каан приказал вырыть большой канал и впустить в него воды упомянутой реки и нескольких других речек, выходящих из Карамурэна и тихо текущих через города по области. Из Хан-Балыка идут суда до Хинксая и Зейтуна, гавани Хиндустана и столицы Мачина, до которых сорок дней пути».

Если внимательно вчитаться в текст Рашид ад-Дина, не покидает чувство неправильного истолкования первоначального текста: описываемые события происходят рядом с Каспийским морем, вблизи находится и город Каракорум. Из истории известно название: Ханбалык (Ханбалык, официальное название Пекина, но также существовал под этим именем город в устье Волги. В хазарское время он назывался Итиль) на Волге, в который заходят суда с Каспийского моря. Не монголы, а татары с северной территории, прилегающей к Каспийскому и Черному морям, сжигают города Азербайджана.

Солангия, отождествляемая ныне с Кореей, согласно тексту францисканской миссии 1245 г. на самом деле находится рядом с горами каспийскими, что такое столица Мачина и где она находится можно только предполагать: «А сам Чингисхан вместе с третьим войском направился к горам Каспийским. Миновав землю,называемую Солангия, в то время не подчинив ее себе, он все время, в течение трех месяцев, не встречая людей, шел через пустыню к окрестностям гор Каспийским».

Из исторических летописей известно что путь в обход Каспия через пустыню Каракорум к горам Кавказа составлял три месяца. В этой цитате Солангия не может быть отождествлена с Корей, как это делают переводчики. Путь от нее до Кавказа значительно более долог и поход монголов в Корею не совмещался с походом в Среднюю Азию. Серьезные несовпадения в описании расположения отождествляемых городов и стран с реальным рельефом оставляют место для сомнения правильности известной в настоящее время картины исторического мира.

“История татар” Ц. де Бридиа о битве Чингисхана с пресвитером Иоанном и о подземных жителях

Особняком, не вписываясь ни в какие исторические реалии, стоит текст Ц. де Бридиа «История Тартар» (1247 г.), описывающий донесение брата Бенедикта Поляка, спутника Плано Карпини во францисканской миссии 1245 г. от папы Иннокентия IV ко двору великого хана. Знаменитое сочинение Плано Карпини сохранилось до наших дней в двенадцати рукописях XIII и XIV вв. Отчет Брата Бенедикта, известен меньше, он сохранился только в пересказе брата Ц. де Бридиа, в рукописи XV в. Сведения в нем настолько необычны, что современным исследователям, чтобы не нарушить истории монголов, не остается ничего другого, как назвать это вымышленной историей империи Чингисхана. Хотя если читать это донесение не предвзято, картина описываемых событий складывается вполне реальной, если предположить, что Чингисхан находится рядом с Волгой. В донесении содержится известие о сокрушительном поражении армии Чингисхана в битве с войсками Пресвитера Иоанна, походе монгольской армии на самоедов (племена, живущие за Северным Уралом), неоднократных походах армии Чингисхана на восток, его поражениях во всех этих походах, наконец, гибели Чингисхана от удара молнии – ничего подобного в более поздних сочинениях не встречается (Христианский мир и Великая Монгольская Империя. СПб., 2002 г.).

Загадка текста заключается в необъяснимых сюжетах о сражениях армии Чингисхана со сказочными народами – асимметричными людьми, людьми-собаками, о восточном крае земле, где солнце поднимается со страшным шумом, о магнитной горе, которая притягивает оружие и металлические доспехи воинов армии Чингисхана, о голоде во время похода по дикой пустыне, побуждающей Чингисхана отдать приказ о съедении каждого десятого. Многие сюжеты, как, например, встреча с подземными жителями, имеют подтверждение в «Сокровенном сказании» и в других источниках о деяниях монголов. Отдельные сюжеты, как, например, известие о смерти Чингисхана от удара грома согласно Божественному приговору, больше нигде нет. Возможно, что, например, под людьми с головами псов, подразумеваются киргизы, носящие в то время собачьи шапки с хвостами.

Знаменитый “Чингисов камень”, в надписи которой присутствует слово “Чингис”, обнаружен в 1818 г. в Нерчинском округе в Забайкалье и хранится сейчас в Государственном Эрмитаже

Чингизов камень

Кроме письменных летописей известны исторические документы монгольской письменности с уйгурскими буквами и памятные надписи первых монгольских ханов на каменных стелах. На карте древностей Монголии нанесено 86 объектов с древними памятными надписями. Но из них только один, знаменитый Чингисов камень, имеет слово Чингиз.

Каменная стела, в надписи которой присутствует слово «Чингис», обнаружен в Нерчинском округе в Забайкалье и хранится сейчас в Государственном Эрмитаже Санкт-Петербурга. В 1818 г. выдающийся исследователь Сибири Г.И. Спасский впервые сообщил о Чингисовом камне в «Сибирском вестнике». Ламы и толмачи Забайкалья легко читали на камне имя Чингисхана, поэтому он стал известен под этим названием. В 1829 г. памятник был отправлен из Нерчинска в Петербург, где был передан в Азиатский музей Академии Наук. В 1936 г. камень поступил в Эрмитаж.

Чингисов камень был найден недалеко от городища, входившего во владения Есунхэ (племянник Чингисхана, сын Хасара (1190–1270), был приближенным Чингисхана, исполнял его секретные поручения). В честь окончания победоносного похода против Хорезма Чингисхан устроил пир и военные состязания. Надпись на камне уйгуро-монгольским письмом гласит по тексту Эрмитажа: «Когда после завоевания сартаульского (исламского) народа Чингисхан собрал нойонов всего монгольского улуса в местности Буха-Суджихай, Есунхэ выстрелил (из лука) на 335 саженей». (335 саженей составляют приблизительно 400 метров).

Вот еще один вариант перевода: «Выстрелил на 335 алдов» (маховая сажень, т.е. свыше 600 метров). По другой версии перевода в редакции Д. Банзарова: «Когда Чингисхан, после нашествия на народ сартагул (хивинцев), возвратился, и люди всех монгольских поколений собрались в Буга-Сучигае, то Исунке получил в удел триста тридцать пять воинов хонгодорских». Обратите внимание насколько различен смысл и имена, а теперь представьте что «Сокровенное сказание» переводилось сначала с неизвестного языка на китайский, а затем с китайского на русский, что в этом переводе останется от первоначального текста, а что будет внесено от ошибок перевода?

Пайдза и ярлыки

Металлическая пластина с повелением великого хана – пайдза обеспечивали безопасность в дороге и служили ханским пропуском. Текст на пайдза начинался словами: “Силою вечного неба, кто указу хана не подчинится, тот будет казнен”. Из восточной коллекции Эрмитажа, XIII в. Круглая пайдза выдавалась почтовым курьерам и обеспечивала их неприкосновеннолсть

В России найдены несколько металлических пластин с повелениями монгольских ханов – «пайдза» и указы, написанные уйгурскими буквами – «ярлыки». Среди них серебряная дощечка (1252–1259), найденная в 1845 г. в Екатеринославской губернии, «ярлык» – манифест хана Хубилая (1269 г.), ярлык золотоордынского хана Тохтамыша (1392 г.) – они подробно описаны в работах известного востоковеда Доржи Банзарова. Все эти пайдзы найдены не на территории Монголии. Различались пайдзы наградные, выдававшиеся за заслуги, и подорожные – для лиц, выполнявших особые поручения ханского дома. Серебряные пайдзы принадлежали тысячникам, а писанные золотыми буквами давали право на вассальное владение. На первой пайдзе – надпись монгольским квадратным письмом, используемым для официальных документов, гласит: «Силою Вечного неба, имя хана да будет свято. Кто не послушает, тот должен быть убитым, умрет». На второй – «Силою Вечного неба, имя Мункэ-хана да будет свято. Кто не уважит, тот погибнет, умрет». Одна пайдза была найдена вместе с другими серебряными вещами близ деревни Нюки в низовье реки Селенги (Западное Забайкалье) в 1853 г. А вторая пайдза – в Минусинском округе Енисейской губернии в 1845 г.

Письма на уйгурском языке

Известны также два письма монгольских ханов на уйгурском языке 1289 г. и 1305 г. к французскому королю Филиппу IV (хранятся в Лувре, Париж). Сохранился оттиск печати на письме Гаюк-хана папе Иннокентию IV со словами на оттиске: «Силою Вечного Неба. Приказ Далай-хана Великой Монгольской империи».

Письмо и оттиск печати на письме Гаюк-хана папе Иннокентию IV со словами на оттиске: «Силою Вечного Неба Приказ Далай-хана Великой Монгольской империи»

Исторические изображения и тексты, вызывающие недоумение

Анализ дошедших исторических изображений в отдельных случаях также вызывает недоумение. Почему, например, на миниатюрах в исторических летописях золотоордынский хан Токтамыш (1382 г.), в татарском эпосе его называют «урус» (русский), изображен с белой бородой и в русской короне с тремя лепестками? Из летописей известно, что в войсках монголов сражались в основном булгары, русские, но хан Тохтамыш считается татарином. Как объяснить слова армянского историка Киракоса Гандзакеци в 1220 г. о появившихся через Дербенские ворота несметных войсках: «и распространилась о них ложная молва. Будто они моги и христиане по вере, будто есть у них походная церковь и крест чудотворный». Если известно, что монголы были безбожниками и не исповедывали христианства.

Как выглядел Чингисхан

В «Сокровенном сказании» нет описания внешности Чингисхана. Единственный исторический портрет Чингисхана из серии официальных портретов правителей нарисован при хане Хубилае в XIV в. (начало правления с 1260 г.), через несколько десятилетий после его смерти (Чингисхан умер в 1227 г.). Портрет императора Тайдзу (Чингисхана) хранится в национальном музее дворца Тайбэй, Тайвань.

Монгольский доктор наук Д. Баяр о единственном портрете Чингисхана сообщает следующее: «Изображение Чингисхана сохранилось в стенах дворцов правителей времен Юань. Когда в 1912 году было свергнуто правление маньчжуров, то исторические и культурные достояния были переданы в ведомость Срединного государства. В комплект этих исторических достояний входили более 500 картин с изображением правителей и их жен, мудрецов и мыслителей. Здесь также были портреты восьми монгольских ханов, семи ханш. Эти портреты были опубликованы в Пекине в 1924, 1925 и 1926 годах. В этой серии монгольских правителей Чингисхан изображен в монгольской меховой шапке светлого цвета, с косым бортом дээл светлого оттенка, широким лбом, с лицом, излучающим свет, пристальным взглядом, бородатый, заплетенной косой за ушами, и весьма преклонного возраста. На счет достоверности данного изображения Чингисхана было проведено детальное исследование и выяснилось, что этот портрет на ткани, сотканной длиной 59 см и шириной 47 см был накрахмален и окаймлен в 1748 году».

Китайский рисунок Чингисхана

Среди репродукций о Чингисхане распространен еще один средневековый китайский рисунок, который выполнен еще позже официального портрета. Рисунок выполнен тушью по шелку и изображает Чингисхана в полный рост в монгольской шапке с монгольским луком в правой руке, колчаном со стрелами за спиной, левая рука обхватывает рукоять сабли в ножнах.

Существуют туманные предания о золотом идоле Чингисхана, перевозимого на специальной телеге, опять же не в Монголии, а в калмыцких степях низовий Волги в ставке Батыя. Золотому идолу Чингисхана были обязаны поклоняться все прибывающие в ставку послы. Об этом упоминают в своих отчетах монахи францисканской миссии 1245 г.

При путешествиях по Монголии и Китаю, в настоящее время можно встретить только современные памятники конца XX в., установленные на предполагаемых памятных местах рождения и проживания Чингисхана. Выпускаются карты памятных мест, связанных с историей Чингисхана.

Особые отношения Тибета и Монголии

Сохранились исторические тибетские документы об особых отношениях «чой-йон» («духовный наставник») между Тибетом и Монголией в период эпохи первых монгольских ханов, в которых отражены имена правителей Монголии, даты походов Чингисхана и вся последующая история распространения буддизма в Монголии. В шаманских книгах Монголии (хранятся в институте востоковедения, г. Москва) имеется описание обряда, предписывающего делать возлияние в местностях, где проживали предки Чингисхана. Подробное описание бесед с Чингисханом и своего путешествия по Монголии оставил даоский монах Чан Чунь. Свод законов Монгольской империи, чингисхановский «Джасак» (1218 г.) сохранился в виде отрывков в персидских и китайских источниках. «История завоевателя мира» персидского историка Джувейни подробно повествует о содержании Великой Ясы.

Историки установили генеалогию монгольских ханов и названия племен, проживавших в то время в Великой степи. Эти племена занимают вполне определенное место в исторической хронологии и согласуются с описанием их в известных исторических летописях. По мнению Л. Гумилева: «Монголы, самостоятельный этнос, жили с I в. н.э. в современном Забайкалье и Северо-восточной Монголии, севернее реки Керулен, которая ограничивала их от татар. Племенное название «монгол» очень давнего происхождения, но упоминание о монголах в китайских источниках редки, потому что Сибирь была вне поля зрения древнекитайских географов. Впервые монголы упомянуты как соседи сушеней, предков чжурчжэней, в Хоу Хань шу. Согласно свидетельствам современников, монголы в отличие от татар были народом высокорослым, бородатым, светловолосым и голубоглазым. Современный облик обрели их потомки путем смешанных браков с соседними, многочисленными низкорослыми, черноволосыми и черноглазыми племенами».

Историческая летопись Джаграф тарихы о родине Чингисхана

В исторической летописи Джаграф тарихы, написанной Бахши Иманом в 1229–1246 гг. значится, что хазар называли «мэн», по имени которых впоследствии было названо несколько тюркских племен Кашана. Вот небольшой отрывок из описания Саксина: «По словам бека, хазары были теми самыми самарскими булгарами, которых барджийцы [персы] выселили из Армана в Кашан. Так как этих изгнанников было тысяча человек, то барджийцы и называли их «хазар», что на их языке значит «тысяча». А другие булгары называли хазар по-нашему – «мэн» или «мин», а также «сарт»… Так как хазары были искусными купцами, то их название «сарт» стало означать в некоторых местах и «купец»… Мэнцы возглавили несколько тюркских племен Кашана и дали им всем свое барджийское прозвище...».

Трудно не заметить, что в большом количестве исторических документов говорится о мэнах, мэнхолах (т.е. в современном языке – монголах), родина которых северо-восточные земли Скифии, но никак не современная Монголия в центре Азии.

В летописи Джагфар тарихы говорится о родословной рода Чингисхана и указывается, что родина племени мэнхол рода Тингиз – волжские земли: «Булюмбар назвал Атиль Бакилем или Буляром и правил здесь тридцать лет. Он правил бы Буляром и дольше, но наступила страшная зима, а вслед за ней – бескормица. Погиб почти весь скот и многие люди. Желая предотвратить гибель всего народа, Булюмбар повел людей дальше на запад. В свои телеги хоны запрягали женщин мурдасов, ибо распространился слух, что именно они своим волхвованием вызвали вначале суровую зиму, а потом – засуху. Вместе с хонами ушли многие хоты и утиги, и в Кара-Булгаре дали многим рекам и местностям названия своей родины: Бозаулый, Самар, Тиганак, Орель, Агидель, Хингул и другие.,. А оставшиеся в Хине хоны или холы были в конце концов подчинены сербийцами и взяли их имя. Племя мэнхол и его род Тингиз или Чингиз идут от этих хонов».

Сказание о Мамаевом побоище. Поединок Пересвета с татарским богатырем. Лицевой свод, 158-я миниатюра. XV в.

Как видно из этих цитат у каждого из авторов свое представление о местонахождении монголов: у Гумилева – в современной Монголии, в исторических летописях Бахши Имана – в волжских степях, где проживает хан Угэдэй и говорит он по кашански.

Происхождение титулов Чингисхана

Представляет интерес попытка обобщения и объяснения происхождения всех различных титулов Чингисхана, выполненная в монгольской летописи Шастра Орунга, составленной, после XVI в.: «В сорокавосьмилетнем возрасте /Чингисхан/ в Ононской роще воссел на ханский престол. У него было имя Тэмучжин, данное в честь завоевания его отцом татарского Тэмучжин Угэ. Он с рождения имел титул Хасх-а Тайибу, пожалованный ему отцом Хормуста Тэнгри. Желтые саргатулы по крику жаворонка. Кричавшего «Чингис», пожаловали титул Чингис. Черные тибетцы за то, что у него было много величия, пожаловали титул Суту эдзэн. Поскольку был он всеобщим эдзэном, многочисленные китайцы пожаловали титул тайсун. Белые сологосы за то, что он всех подчинил своей власти, пожаловали титул богда. Синие монголы за то, что он стал владыкой жизни всех, /призванный/ предводительствовать над всеми, пожаловали титул гур-хаган. Таким образом, каждый из его пяти цветных народов по отдельности пожаловал ему по одному титулу. Все титулы вместе соединив, прославился как Тайсун Хасх-а Тайибу Суту Богда Чингис Гур-хаган».

Летопись истории буддизма в Тибете «Синяя летопись» подтверждает, что «император Чжингир назывался также Тэдзун. Он умер в стране Миньяга в 61 год».

В персидских источниках он фигурирует под именем Джирджис. Имя Чингисхана пришло в Монголию из Китая, вместе с «Сокровенным сказанием». В китайском языке нет звука «р», при переводе его заменяют на «н» или «л». Имя Джирджис на китайский будет переводиться, как «Чинчис». Откуда это имя пришло в Монголию и кто под ним скрывается на самом деле?

Источник

 

Leave a reply

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*
Генерация пароля