Алекс А. Алмистов. АТЛАНТИДА – ЭКС-8: Если дословно поверить Платону Афинскому (ПРЯМЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА первого в истории атлантолога по каждому из пунктов авторского описания из статьи со статданными об Атлантиде). Часть 2

ПРЯМЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА (ЦИТАТЫ из Диалогов) Платона, подтверждающие тот или иной пункт (характеристику) авторского описания Государства и Цивилизации Атлантида в предыдущей статье. Подробная оригинальная историко-художественная реконструкция мироустройства, традиций и образа жизни атлантов (согласно диалогам Платона афинского) приведено автором данной статьи в его ИстФантастик-романе: «Атлантида Сумрачного Солнца. Тетраксис мира Посейдона. Архонт» — на литпорталах Автор-Тудей (https://author.today/work/26981 ) и Литмаркет (https://litmarket.ru/books/atlantida-sumrachnogo-solnca-arhont ).
0
54
22:02:2021
АТЛАНТИДА – ЭКС-8: Если дословно поверить Платону Афинскому

Платон, Диалог «ТИМЕЙ», Диалог «КРИТИЙ» (современное издание):Собр. соч. в 4-х томах. Том 3. – М.: «Мысль», 1994

ПРЯМЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА (ЦИТАТЫ из Диалогов) Платона, подтверждающие тот или иной пункт (характеристику) авторского описания Государства и Цивилизации Атлантида (Продолжение)

( Предыдущая статья: Алекс А. Алмистов. АТЛАНТИДА – ЭКС-7: Если дословно поверить Платону Афинскому (ПРЯМЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА первого в истории атлантолога по каждому из пунктов авторского описания из предыдущей статьи). Часть 1)

АТЛАНТИДА – ЭКС-8: Если дословно поверить Платону Афинскому

Платон Афинский (рисунок взят из открытых источников – по линии членства в РОИПА-2010)

7. Государственная Идеология, Религия, Институт жречества

По «Критию» [1] :

«…Обиталище царей внутри акрополя было устроено следующим образом. В самом средоточии стоял недоступный святой храм Клейто и Посейдона, обнесенный золотой стеной, и это было то самое место, где они некогда зачали и породили поколение десяти царевичей; в честь этого ежегодно каждому из них изо всех десяти уделов доставляли сюда жертвенные подарки. Был и храм, посвященный одному Посейдону, который имел стадий в длину, три плетра в ширину и соответственную этому высоту; в облике же постройки было нечто варварское. Всю внешнюю поверхность храма, кроме акротериев, они выложили серебром, акротерии же – золотом; внутри взгляду являлся потолок из слоновой кости, весь изукрашенный золотом, серебром и орихалком, а стены, столпы и полы сплошь были выложены орихалком.

Поставили там и золотые изваяния: сам бог на колеснице, правящий шестью крылатыми конями и головой достающий до потолка, вокруг него – сто Нереид на дельфинах (ибо люди в те времена представляли себе их число таким), а также и много статуй, пожертвованных частными лицами. Снаружи вокруг храма стояли золотые изображения жен и всех тех, кто произошел от десяти царей, а также множество прочих дорогих приношений от царей и от частных лиц этого города и тех городов, которые были ему подвластны. Алтарь по величине и отделке был соразмерен этому богатству; равным образом и царский дворец находился в надлежащей соразмерности как с величием державы, так и с убранством святилищ…»

Прим. авт.: Нереида (миф.) – одна из пятидесяти прекрасных дочерей мудрого морского старца Нерея. Весело плещутся юные нереиды в волнах моря, сверкая красотой. Взявшись за руки, вереницей выплывают они из морской пучины и водят хоровод на берегу под ласковый плеск тихо набегающих на берег волн спокойного моря. Эхо прибрежных скал повторяет звуки их нежного пения, подобного тихому рокоту моря. Нереиды покровительствуют мореходу и дают ему счастливое плавание.

В части государственной идеологии и ритуалов:

«… Перед тем как приступить к очередному суду [он проходил раз в 5-6 лет на Совете всех 10 царей в Храме Посейдона в столице], они [Цари-архонты Атлантиды] всякий раз приносили друг другу вот какую присягу: в роще при святилище Посейдона на воле разгуливали быки; и вот десять царей, оставшись одни и вознесши богу молитву, чтобы он сам избрал для себя угодную жертву, приступали к ловле, но без применения железа, вооруженные только палками и арканами, а быка, которого удалось изловить, заводили на стелу и закалывали на ее вершине так, чтобы кровь стекала на письмена. На упомянутой стеле помимо законов было еще и заклятие, призывавшее великие беды на головы тех, кто их нарушит.

Принеся жертву по своим уставам и предав сожжению все члены быка, они разводили в чаше вино и бросали в него каждый по сгустку бычьей крови, а все оставшееся клали в огонь и тщательно очищали стелу. После этого, зачерпнув из чаши влагу золотыми фиалами и сотворив над огнем возлияние, они приносили клятву, что будут чинить суд по записанным на стеле законам и карать того, кто уже в чем-либо преступил закон, а сами в будущем по доброй воле никогда не поступят противно написанному и будут отдавать и выполнять лишь такие приказания, которые сообразны с отеческими законами.

Поклявшись такой клятвой за себя самого и за весь род своих потомков, каждый из них пил и водворял фиал на место в святилище бога, а затем, когда пир и необходимые обряды были окончены, наступала темнота и жертвенный огонь остывал, все облачались в прекраснейшие иссиня-черные стóлы, усаживались на землю при клятвенном огневище и ночью, погасив в храме все огни, творили суд и подвергались суду, если кто-либо из них нарушил закон; окончив суд, они с наступлением дня записывали приговоры на золотой скрижали и вместе со столами посвящали богу как памятное приношение…»

Атлантский узор (авторская версия)

8. Климат: предположительно – субтропический или, даже, тропический – так как водились слоны.

По «Критию» [1] :

« … Во-первых, было сказано, что весь этот край лежал очень высоко и круто обрывался к морю, но вся равнина, окружавшая город и сама окруженная горами, которые тянулись до самого моря, являла собой ровную гладь… Вся эта часть острова была обращена к южному ветру, а с севера закрыта горами… Эти горы восхваляются преданием за то, что они по множеству, величине и красоте превосходили все нынешние: там было большое количество многолюдных селений, были реки, озера и луга, доставлявшие пропитание всем родам ручных и диких животных, а равно и огромные леса, отличавшиеся разнообразием пород, в изобилии доставлявшие дерево для любого дела…»

«… Урожай снимали по два раза в год, зимой получая орошение от Зевса, а летом отводя из каналов воды, источаемые землей …»

Атлантский узор (авторская версия)

9. Структура и потенциальные возможности и ресурсы экономики.

По «Критию» [1] :

«… они скопили такие богатства, каких никогда не было ни у одной царской династии в прошлом и едва ли будут когда-нибудь еще, ибо в их распоряжении было все необходимое, приготовляемое как в городе, так и по всей стране.

Многое ввозилось к ним из-подвластных стран, но большую часть потребного для жизни давал сам остров, прежде всего любые виды ископаемых твердых и плавких металлов, и в их числе то, что ныне известно лишь по названию, а тогда существовало на деле: самородный орихалк, извлекавшийся из недр земли в различных местах острова и по ценности своей уступавший тогда только золоту. Лес в изобилии доставлял все, что нужно для работы строителям, а равно и для прокормления домашних и диких животных.

Даже слонов на острове водилось великое множество, ибо корму хватало не только для всех прочих живых существ, населяющих болота, озера и реки, горы или равнины, но и для этого зверя, из всех зверей самого большого и прожорливого.

Далее, все благовония, которые ныне питает земля, будь то в корнях, в травах, в древесине, в сочащихся смолах, в цветах или в плодах, – все это она рождала там и отлично взращивала. Притом же и всякий нежный плод и злак, который мы употребляем в пищу или из которого готовим хлеб, и разного рода овощи, а равно и всякое дерево, приносящее яства, напитки или умащения, например, непригодный для хранения и служащий для забавы и лакомства древесный плод, а также тот, что мы предлагаем на закуску пресытившемуся обедом, – всё это тогда под воздействием солнца священный остров порождал прекрасным, изумительным и изобильным… »

«… Такова была упомянутая равнина от природы, а над устроением ее потрудилось много царей на протяжении многих поколений. Она являла собой продолговатый четырехугольник, по большей части прямолинейный, а там, где его форма нарушалась, ее выправили, окопав со всех сторон каналом. Если сказать, каковы были глубина, ширина и длина этого канала, никто не поверит, что возможно было такое творение рук человеческих, выполненное в придачу к другим работам, но мы обязаны передать то, что слышали: он был прорыт в глубину на плетр, ширина на всем протяжении имела стадий, длина же по периметру вокруг всей равнины была десять тысяч стадиев.

Принимая в себя потоки, стекавшие с гор, и огибая равнину, через которую он в различных местах соединялся с городом, канал изливался в море. От верхнего участка канала к его участку, шедшему вдоль моря, были прорыты прямые каналы почти в сто футов шириной, причем они отстояли друг от друга на сто стадиев. Соединив их между собой и с городом косыми протоками, по ним переправляли к городу лес с гор и разнообразные плоды. Урожай снимали по два раза в год, зимой получая орошение от Зевса, а летом отводя из каналов воды, источаемые землей …»

Прим. переводчика А.А.Тахо-Годи: здесь Платон следует традиционному представлению о жизни людей золотого века, когда земля рождала сама все в изобилии, без вмешательства человека (ср.: Гесиод. Труды и дни 117 сл.).

«…Камень белого, черного и красного цвета они добывали в недрах срединного острова и в недрах внешнего и внутреннего земляных колец, а в каменоломнях, где с двух сторон оставались углубления, перекрытые сверху тем же камнем, они устраивали стоянки для кораблей…»

«… Если же миновать три внешние гавани, то там шла по кругу начинавшаяся от моря стена, которая на всем своем протяжении отстояла от самого большого водного кольца и от гавани на пятьдесят стадиев; она смыкалась около канала, выходившего в море. Пространство внутри нее было густо застроено, а проток и самая большая гавань были переполнены кораблями, на которых отовсюду прибывали купцы, и притом в таком множестве, что днем и ночью слышались говор, шум и стук…»

Атлантский узор (авторская версия)

10. Колониальная практика и внешняя политика (общие принципы взаимодействия с другими государствами Европы, Азии и Африки того времени)

По «Тимею» [1] :

«…Ведь по свидетельству наших записей, государство ваше [якобы – Афины] положило предел дерзости несметных воинских сил, отправлявшихся на завоевание всей Европы и Азии, а путь державших от Атлантического моря…»

« …. На этом-то острове, именовавшемся Атлантидой, возникло удивительное по величине и могуществу царство, чья власть простиралась на весь остров, на многие другие острова и на часть материка, а сверх того, по эту сторону пролива они овладели Ливией вплоть до Египта и Европой вплоть до Тиррении. И вот вся эта сплоченная мощь была брошена на то, чтобы одним ударом ввергнуть в рабство и ваши и наши земли и все вообще страны по эту сторону пролива…»

Атлантский узор (авторская версия)

АТЛАНТИДА – ЭКС-8: Если дословно поверить Платону Афинскому

Первоисточники и ссылки:

[1] Платон, Диалог «ТИМЕЙ», Диалог «КРИТИЙ» (адаптированный перевод С. Аверинцева, с подробными комментариями и примечаниями А.А. Тахо-Годи). Собр. соч. в 4-х томах. Том 3. – М.: «Мысль», 1994

Картинки и иллюстрации к статье взяты автором из открытых источников (см. ссылки на первоисточники новостей и материалов) – либо сугубо авторские.

Смотри продолжение

Оставить ответ

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*
Генерация пароля