Амаравати, столица Гипербореи (фрагмент из “Махабхараты”)

Фрагмент из Махабхараты - одно из самых поэтичных описаний столицы Гипербореи (Сварги, Джамбудвипы), города богов Амаравати на горе Меру
0
196

В представленном ниже фрагменте приводится одно из самых поэтичных описаний расположенного на  полярной горе Меру города богов (адитьев) Амаравати, который был главным городом Гипербореи (Сварги, Джамбудвипы). Прочитайте и насладитесь “атмосферой”, существовавшей на северном полюсе тридцать или сорок миллионов лет назад, которая подтверждается геологическими исследованиями.

АМАРАВАТИ, СТОЛИЦА СВАРГИ – ГИПЕРБОРЕИ
фрагмент… главы из Третьей книги “Махабхараты”, называемой “Араньякапарва” или Лесной”)

41….Матали пронзил небосвод (и очутился)
в мире предмудрых.

42.   Он показал мне, раджа, (другие) воздушные колесницы,
Бхарата;
На колеснице, булаными запряженной, мы возносились все выше.

43.   О человек превосходный, риши и даже (иные) боги честь
воздавали (той колеснице); Затем самодвижущиеся миры, миры божественных ришей
(мы проезжали),

44. Гандхарвов, апсар, богов великолепные угодья,
(Блаженный) лес Нандану и другие леса-перелески,

45. Быстро (мелькали); на них указывал Матали, возничий Шакры (Индры).
Наконец обитель Шакры, Амаравати, я увидел.

46.   (Там) дивные деревья, украшенные самоцветами, любые
плоды приносят.
Солнце там не печет, ни жара, ни холод не изнуряют,

47.   Там ничто не пылится, нет там ни дряхлости, раджа,
Ни слабосилия, там угнетения, печали не видно.

48.   О врагов покоритель, небожители беззаботны, великий раджа;
Нет там ни гнева, ни жадности, беспечальны суры,
о владыка народа;

49.   Живущие в чертогах боги вечно довольны, раджа;
Там на деревьях всегда цветы и плоды, (всегда)
зеленеют листья;

50.   (Там) разнообразные прудки, заросшие голубым
лотосом и лилией белой, благоуханной;
Там веет ароматный ветерок – живительный, прохладный, чистый;

51.   Земля украшена всевозможными самоцветами,
И зверей пернатых (там) много красивых, медвяноголосых.

52.   Там можно увидеть много воздушных колесниц,
пролетающих в небе;
Я видел множество васавов, рудров, совершенных и марутов;

53.   Я видел адитьев, обоих Ашвин и всем воздавал поклонение;
Они же мне (сулили) великолепие, славу, мужество, силу,

54.   (Искусство) владения оружием, непобедимость в битве.
Потом мы в дивный город въехали, богами и гандхарвами чтимый.

Печатается по книге “Махабхарата” (избранные переводы), Ашхабад, 1957. Перевод Б.Л. Смирнова

Источник

Leave a reply

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*