Снегирёв А.Н. «Названия цветов, тонов и оттенков на Руси»

Цвет в истории России. Интересные истории про цвета. Что означало слово червонный, багряный, синий, сизый, бусый, желтый, лазоревый, черный и белый?

Сегодня мы имеем теорию цвета, где все существующие оттенки расположены в нужном порядке на круге, образуя полную радугу, включающую в себя все цвета. Не ограничиваясь, скажем, красным мы различаем морковный, тициановый, алый, рубиновый, маренговый, бордовый и т. д. Для удобства дизайнеров и художников все возможные оттенки имеют зафиксированные цифровые коды, чтобы гарантировать точную цветопередачу при печати.

Круг сочетания цветов

И невольно мы экстраполируем свое видение мира с точным делением по цветам в прошлое, а потом удивляемся, встречая в летописях, былинах или сказках непонятные нам обороты, вроде «синего моря», которое вовсе не синее, «зелено вино», которое отнюдь не зеленое или «белые глаза» — какой ужас! А дело в том, что мы просто не понимаем о чем идет речь. Да, наши предки не имели теории цвета, но они воспринимали мир и цвета в нем гораздо более образно, учитывая не только сам цветовой тон, но и такие характеристики как прозрачность, яркость, блеск, характер этого блеска и множество других деталей. А зачастую они — вместо того, чтобы делить цвета на оттенки до бесконечности как это делаем мы — напротив, объединяли их в крупные многогранные группы, что давало другой уровень понимания: скажем, синий, зеленый и черный в некоторых случаях мог восприниматься как один и тот же цвет. И это идеально подходит, например, для того, чтобы описать глубины моря или, скажем, лесной массив в сгущающихся сумерках.

Это другой взгляд на мир. В чем-то более простой, но с другой стороны — и более мудрый и глубокий. Попробуем хотя бы частично его восстановить?

Базовые цвета древнего мира: белый, черный, красный

Ученые считают, что в древности люди вовсе выделяли всего три основных цвета: белый, черный (+ серый как результат их смешения) и красный. Если мы обратимся к наскальным рисункам, росписях керамики, вышивкам, прялкам то действительно увидим, что всегда во всех видах прикладного искусства повсеместно используются именно эти три базовых цвета.

Иллюстрация на тему русской народной вышивки

Мезенская роспись

  • В такой триаде «белый» — это как бы и не цвет вовсе, а его отсутствие, прозрачность, нулевая насыщенность. Это цвет олицетворяющий солнечный луч. Впрочем, иногда слово «белый» означает уже даже не цвет, а такие понятия как «чистота», «бессмертие» или нечто «сокрытое от глаз», а значит, «глубинное», «священное». Отсюда «бел-горюч камень» — «сакральный камень, который горит бесцветным пламенем».
  • «Черный» соответственно отражает такие качества предметов как максимальная насыщенность, непрозрачность, темнота, тень, ночь, отсутствие яркости и блеска.
  • Красный же противопоставляется черному — жизнь, энергия, солнце, кровь… Самый важный, яркий и «красивый» цвет. Назывался, он, впрочем, не «красным», а «червленым» («червонным») или «багряным». А вот само слово «красный» имело смысл «красивый», «прекрасный»: «красна девица», «красно солнышко», «Красная горка»… Считается, что значение собственно красного цвета слово «красный» на Руси приобретает лишь в начале XVI в. (читать подробную статью про Мезенскую роспись).

Новые цвета «появляются» из черного и белого

В современной физике, все цвета выделяются из белого спектра, но у наших предков именно из черной (самой насыщенной) палитры выделились два цвета: зеленый и синий. Причем зеленый — цвет травы, листвы и сил природы как таковых — был осознан гораздо раньше, голубой же долгое время считался оттенком зеленого, а синий — тем же зеленым, но гораздо более темным и насыщенным, сливающимся с черным.

Вот как летопись 1073 года описывает радугу словами:

В радуге суть свойства червеное, и синее, и зеленое, и багряное.

Иллюстрация с комбинацией цветов “червеный”, “синий”, “зеленый”, “багряный”

В середине XVIII века российский посол в Англии Антиох Кантемир перевел на русский язык «спектр Ньютона» и вот, что у него получилось:

  • фиалковый (вместо фиолетового)
  • пурпуровый
  • голубой (вместо синего!)
  • зеленый
  • желтый
  • рудо-желтый (вместо оранжевого, кстати впоследствии оранжевый у нас так и назывался «рыжим» от слова «руда» — то есть воспринимался как оттенок красного)
  • красный.

Как видите — ни в радуге 1073 года, ни в переводе XVIII века нет ни фиолетовых оттенков, ни оранжевых. Удивительно, но при этом в древней летописи есть целых два слова для «красного» — «червеный» и «багряный». Или это разные цвета?

Червонный и багряный — это разные «красные»

По другим источникам мы можем установить, что оба слова вроде бы взаимозаменяемы и используются для обозначения тонов красного.

Однако, червонный (он же червлен, чермен, черлен) — это «яркий чисто красный» — цвет красителя, издревле получаемого от специальных червецов (кошениль). В него входят и оранжевые тона.

Червонный цвет

А вот багряный (багровый) — это скорее «темно красный уходящий в синеву и черноту». Поэтому и красный, и синий, и фиолетовый, и черный предмет мог быть назван «багряным». Кстати, интересно в этой связи слово «синяк», описывающее багровый (!) кровоподтек.

Багряный цвет

Зеленый — любой светлый цвет, чуть темнее белого

Слово «зеленый» подразумевало широкую тональную гамму от желтого до зеленого и голубого. В восприятии наших предков «зеленый» — это следующий цвет после белого: если белый полностью прозрачен и даже не виден глазу, то зеленый — это самый светлый из видимых глазу. Отсюда устоявшийся былинный оборот «зелено вино», означающий молодое белое вино. Мы сегодня назвали бы его желто-соломенным, а наши предки воспринимали этот цвет как «зеленый».

Впрочем, одновременно «зеленый» мог отражать и иную качественную характеристику уже не связанную с цветом как таковым — «молодой», что применительно к вину дает второй смысл и, очевидно, делает этот оборот еще более интересным и многогранным: «зелено-молодо».

“Молодой” цвет

Перипетии синего: блестящий черный или… белый?

«Синий» — в отличие от голубого и зеленого — относился уже к гораздо более темным, насыщенным, непрозрачным цветам и уже даже скорее сливался с черным. Так например, на Руси мавры и люди негроидной расы именовались «синцами», и нередко в текстах XI–XII встречаются выражения вроде «сини яко сажа», подчеркивающие черноту какого-либо объекта.

С другой стороны, о седом человеке могли сказать «синеюща власы своими», или же «синей» называлась полная луна, либо молния, сверкнувшая между туч.

Как соотнести и понять какой разброс от черного до белого? Что же это, в конце концов, за «синий цвет»? Отгадку удалось найти в общении с жительницами северных селений, которые еще хранили понимание древних слов. Так, черные кирзовые сапоги были охарактеризованы ими как «черные», а вот лакированно-резиновые сапожки с отливом — как «синие». Оказывается, «синий» — это характеристика блеска! Это «черный с блеском» или шире — «некий яркий блик на черной поверхности».

«Синий» цвет

Наконец-то становится понятным и все вышеперечисленное (яркий блик на голове седеющего брюнета, блеск молнии в черных тучах, луна на контрастном темном небе и проч.) и выражение «синее море» — которое в действительности бывает самых разных тонов от синего до черного, но почти всегда имеет характерные солнечные блики, рябь на своей поверхности.

Вероятно, целый ряд цветовых характеристик, таких как «си-ний», «си-вый» и «си-зый» восходят к слову «сиять», то есть излучать или отражать свет. Все эти объекты, уже НЕ черны, в них есть какой-то заметный блик или отлив.

Лазоревый — «новый» синий

А что же делать со светлыми блестящими предметами? Для них позднее появляется новое слово — «лазоревый» (лазуревый). Сегодня мы склонны читать в нем «голубой», но это не совсем так. Голубой — это тоже «лазоревый», но «лазоревым» может быть и любой другой оттенок — главное, чтобы он был светлым и блестящим: розовый, оранжевый, светло-зеленый.

Лазоревый цвет

Так, XVI веке зеленоватые воды Средиземного моря наши летописи описывали так: «Море по обычаю стоит лазорево».

Неустойчивый желтый: зола, золото, желчь, карие глаза

Слово «желтый» (сравните с «золтый»/ «златый»/ «золотой» / «жОлчный»), вероятно, вошло в язык довольно поздно и на первых порах обозначало очень широкую гамму: от серо-белых оттенков («ЗОЛа») до блестящих ЗОЛотых (тот же корень «зол»), а также желто-красных в словах вроде «ЖЕЛчь». Коричневые оттенки также были включены в эту «желтую» гамму. Так, сохранился заговор от сглаза, где карим глазам соответствуют желтые:

«Спаси нас от серого, от синего, от черного, от желтого глазу, от плохого часу…»

«Желтый» цвет

Многовариантность серого

Парадокс, но если для обозначения ярких цветов слов вроде бы не хватает, то для наименований серого их десятки. Причем каждое применимо строго в конкретном случае для описания какого-то особого объекта:

  • Серо-голубые глаза — «зекрые»;
  • Темно-серая с проседью лошадь — «сивая» (вспомним про «синий» и «сиять»);
  • Темная с синим отливом птица или перо — «сизая»;
  • Волчья шерсть — «дикая» (кстати, сравните шерсть волка с птичьим пером – волчья шерсть не имеет такого характерного отлива, не СИяет, именно поэтому она НЕ СИвая и НЕ СИзая. Выражение «дикий волк»/«стая дикий волков», соответственно, означает просто указание на цвет – это «серый волк», а вовсе не говорит о какой-то особой дикости и кровожадности, как можно было бы подумать);
  • Голубиное перо — «голубое»;
  • Темно-голубые цветы — «модрые»;
  • И только собственно зола — «серая».

Возможно, когда-то раньше одним из слов в этой длинной веренице серо-пепельно-бело-голубых оттенков было слово «бусый», применяемое также к волку — в частности в «Слове о полку Игореве». Лингвистами сломано немало копий на тему того каким же именно цветом является «бусый» — но теперь это вряд ли возможно будет установить. Смысл этого слова утрачен с годами, как и многих других цветовых обозначений прошлого. Но, очевидно, что за ним кроется какая-то особая характеристика, а волки бывают «дикими» и «бусыми» и это разные на вид волки.

“Серый” цвет

Стихии и стороны света.

В летописном источнике 1230 года 4 цвета радуги (!) соотнесены с 4-мя разными стихиями:

  • Зеленый — вода
  • Синий — воздух
  • Красный — огонь
  • Черный/багряный — земля.

Интересно, что в славянских названиях городов и регионов можно проследить привязку цветов к сторонам света:

  • Запад отождествлялся с «белым». Отсюда — Белая Русь.
  • Север — с черным. Черная Русь, Чернигов (к северу от Киева);
  • Юг — с красным. Червонная Русь к юго-западу от Киева.

Впрочем, это все лишь одна из теорий, с которой согласны далеко не все лингвисты. Так, есть мнение, что «Белая Русь» была первым и основным обозначением центра славянской державы и имела значение «святая», «вечная» (сравните выражения «на Белой Руси», «по белому свету»). Кстати, на европейских картах, дополняющих воссозданные в XIV веке древние карты Птолемея (читать подробную статью про земли России на картах Птолемея) указано именно это название – «Russia Alba sive Moskovia». То есть «Белая Русь или Московия» — причем, территориально эта область смещена к востоку от территории современной Беларуси, то есть далеко ей не тождественна. К северу есть также какая-то иная «просто» «Московия», также на карте еще дважды встречаются названия Russia, но уже без «цветовых» привязок.

Земли России на картах Птолемея

В продолжение этой теории, есть мнение, что Черной Русью могли — в качестве некого противопоставления Белой Руси — именоваться земли отчасти подвластные Великому княжеству Литовскому. Это территория северо-запада современной Беларуси и некоторых других еще более западных земель.

Еще одна версия — название «Черная Русь» закрепилось за каким-то (каким?) регионом благодаря христианским летописцам, которые с оттенком уничижительности именовали так те территории, которые дольше всего оставались языческими.

Цвета в «Слове о полку Игореве»

Интересно, проследить в деталях какие именно цветовые обозначения и в каких случаях использует автор «Слова о полку Игореве» — величайшего памятника русской словесности XII века. Так мы сможем лучше понять как воспринимали мир наши предки в его целостности и полноте.

Темная сторона спектра на границе с черным представлена очень широко. Но несет она не только информацию о цвете, но и смысловую нагрузку связанную с чем-то мрачным, тревожным, вражеским:

  • Черный: черный ворон, черные тучи, черная земля, черная паполома (покрывало);
  • Багряный (густо-красный с сине-фиолетовым отливом, уходящий порой в черноту — прямо как цвет года Pantone 2023): багряные столпы;
  • Сизый орел (темно-лиловый с синим отливом).

Виктор Ефименко. Дева-обида, 1982. Иллюстрация к историческому эпосу «Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святослава, внука Олегова»

Есть также синий, но не как цвет, а как вышеописанное «сияние темных тонов»:

  • Синий Дон, синие молнии, синее вино, синяя мгла и несколько синих морей.

На этом ахроматическом фоне особенно акцентированно выглядят мазки красного, всегда связанные с жизнью, кровью и войной:

  • Черленые щиты, черлен стяг и черлена чолка (бунчук);
  • Кровавые зори и на кровавой траве, т. е. на траве, залитой кровью.

В изобилии оттенки серого, включая серебряный, жемчужный, и таинственный «бусый»:

  • Серые волки и бусови волки, бусовы вороны, серебряная седина и серебряные струи в серебряных берегах;
  • Жемчужная душа;

Иллюстрация к “Слову о полку Игореве”. Автор неизвестен

А вот «белый» встречается по тексту всего дважды, но скорее не как цвет, а как указание на «прозрачность» либо «чистоту». Зато постоянно используется слово «светлый» как более удачный и точный синоним белого для передачи аналогичного набора смыслов:

  • Белая хоруговъ и белый гоголь;
  • Светлое солнце, заря свет запала.

Иллюстрация к “Слову о полку Игореве”. Автор неизвестен

Белые очи и значение белого

В этой связи интересно еще будет привести два не связанных со «Словом о полку Игореве» примера с описанием очей (то еесть глаз) — которые названы «белыми». В этом случае, очевидно, речь идет о светло-голубых или светло-серых глазах, которые кажутся почти прозрачными:

«А Петр рожеем белорусъ, очи белы, ростомъ великъ — светлые очи». (летопись XVI в.)

«… у Александра (Македонского) едино око бело, а другое черно, что явно не к добру»

(из перевода жизнеописания Александра Македонского XI в). (Читать подробную статью про “Полет Александра Македонского – излюбленный сюжет на Руси”).

Очень часто именно такая характеристика глаз используется и для описания народа чуди, которая по этому признаку получила прозвание «белоглазая». Читать про пермский звериный стиль, авторство которого обычно приписывается народу чуди.

Константин Васильев. Северный орел

На контрасте с черными и темными цветами «светлый», конечно же, используется по тексту «Слова» (а также в сказках и былинах)  для обозначения позитивных, добрых, благостных событий, явлений и личностей. Для создания более ярких образов черное и белое часто идут в описаниях рядом для контраста: черное облако — белый снег, черный ворон — белый камень (на котором ворон сидит), черная земля — белый свет.

Выводы

На первый взгляд может показаться, что миру наших предков не хватает яркости и цветов. На фоне явно доминирующего черно-белого фона с эпизодическими мазками красного практически не видны никакие другие цвета. Однако, даже если мы обратимся к поэзии последнего столетия, то легко заметим, что именно «черный», «белый» и «красный» так и остаются наиболее популярными. Именно эти цвета (и слова) делают визуальные образы особенно драматическими и как это ни парадоксально — яркими. Белая лебедь, белая сирень, черная тоска, черная ночь, красное знамя, красный огонь… Именно эти три древнейших и базовых цвета сохраняют свою главенствующую роль в вербально-визуальной культуре всего мира.

Что касается остальных переходов между ними, то для русского средневекового человека в каждом предмете куда важнее был не его точный цветовой тон, а близость этого тона к свету или тьме, способность предмета излучать и отражать свет. Именно поэтому значительное количество описанных цветовых определений прошлого указывают на характеристики блеска и яркости, ускользающие от нашего внимания сегодня. И спорить от том какой из подходов «лучше» — равносильно тому чтобы делать выбор между фортепиано и шаманским бубном. Разные системы. Разные цели. Разная красота.

___________________

Статья подготовлена на базе книги доктора филологических наук, профессора Санкт-Петербургского университета, В. В. Колесова «История русского языка в рассказах», 1982 г.

Оригинал статьи: https://snegir.org/post/slova-dlya-oboznacheniya-tsveta-na-rusi-i-ih-podlinnoe-znachenie/

Подпишитесь на наш телеграм-канал: https://t.me/history_eco

Эта статья в телеграфе: https://telegra.ph/Snegiryov-AN-Nazvaniya-cvetov-tonov-i-ottenkov-na-Rusi-12-28

  • названия цветов,цветовой круг,древние карты Руси,русские сказки,русская народная вышивка

Leave a reply

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*