Варандей. Якутский «кодекс Войнича»: надписи неизвестным алфавитом

В труднодоступных местах Якутии, на бревнах юрт в полузаброшенных селах время от времени обнаруживаются надписи на неизвестном алфавите. Считается, что к моменту первых переписей и миссионерских русских экспедиций в Восточную Сибирь якуты не имели письменности, что подтверждает и якутская легенда: во время исхода их предков из Забайкалья, при переправе через р. Лену обоз, на котором находился камень с письменами (по ним якуты учили свой алфавит), затонул. Притом в устье р. Синей, на писаницах Суруктаха в р-не Лены и т.п. сохранились рунические тюркские надписи (их авторство приписывается курыканам, мигрантам с Саян); они давно расшифрованы, но не имеют ничего общего с якутским «кодексом Войнича» на стенах юрт, в составе которого есть неизвестные науке руны. Интересно, что среди них присутствует руна в виде птичьей лапки, известная у германцев и носящая имя «альгиз», что созвучно с названием якутского священного обряда – «алгыс».
0
300
Якут

Хотогу-Чилгирие – заброшенный сайылык с бабаарынами (деревянными юртами) и амбарами на краю широкого луга

Проехав мимо бабаарын, мы встали у вросшего в землю сруба, который пару лет назад дополнили навес и инфостенд:

Старики помнят его как амбар Евстафия Сыромятникова, а когда он построен – не помнит никто: точно не позже середины 19 века, а может быть, и 300 лет назад…

На брёвнах – подношения иччи (духам места) и духам предков:

Ну а вот и то, ради чего мы забурились в эту глушь – две надписи на брёвнах, одна (снятая без вспышки) из 49-ти, другая (снятая со вспышкой с двух сторон) из 80-ти символов. И наука не знает, что это за символы. Надписи открыл в 2000 году местный уроженец Семён Попов, учёный-биолог, на склоне лет подавшийся в краеведы. С конца 1980-х, начав с поисков сэргэ (ритуальных столбов), которые якуты ставили в 1940-е годы, уходя на войну, он изучил в своём наслеге натурально каждое бревно.

4-5 брёвен оказались с надписями: на одной из окрестных построек вырезано вполне себе по-русски “1775 год”, а в лесу на соседнем аласе Нуучалах обнаружилась колода с ещё одним нераспознанным текстом и датой “184?”. Ещё одну надпись у аласа Быллах нашли в 2003 году ученики местной школы (Билирская надпись близ труднодоступного селения Танда), а сколько ещё таких вот фрагментов “якутского кодекса Войнича” ждёт своих открывателей по далёким аласам?

В Черкехе мне дали поговорить по телефону со старым кузнецом из глухого села (а кузнец у якутов – профессия глубоко мистическая), который знал о таких надписях на Татте. Выудить у него сколько-нибудь конкретные трактовки я так и не смог, но уходил от прямого ответа кузнец с такими интонациями, будто всё-таки знает этот ответ, просто не хочет говорить его непосвящённым.

Ну а что мы имеем в сухом остатке? Если не к приходу русских, то к первым переписям и миссионерским экспедициям якуты не имели письменности… но знали, что такое письменность, и более того, помнили о том, что когда-то она у них была.

Легенда гласит, что во время исхода пращуров из Прибайкалья их нагнал монгольской отряд. В завязавшемся бою треснул лёд Лены, и река поглотила один из обозов, где лежал, в том числе, камень с надписями, по которому предки якутов учили свой алфавит. Дальше были смутные годы тяжёлого пути и обретения родины, и тут уж лишь бы выжить: те, кто помнили грамоту, не успели её передать.

Скрижаль утопить предки в самом деле могли. Однако в устье Синей реки или на далёких писаницах Суруктаха есть вполне достоверные надписи тюркским руническим письмом. И вот в нём-то как раз нет ничего удивительного: предки якутов, воинственные тюрки курыкане, скорее всего, пришли в Прибайкалье с Саян как одно из племён енисейских киргизов. Преемники последних – хакасы, а среди них действительно есть роды с названиями, напоминающими “саха”.

Тюркские руны давно расшифрованы. Но загвоздка в том, что НЕ ОНИ вырезаны на брёвнах у Арылаха! Надписи представляют собой странную сборную солянку из правильных тюркских рун, неправильных тюркских рун, старославянских и латинских букв. Тюрколог Герасим Левин из Якутска, один из немногих исследовавший Арылахскую надпись, подправив непонятные знаки и унифицировав руны и буквы, получил вполне связный текст, хотя сам не отрицает, что это только гипотеза:

Быстрый скакун, огромный телом, резвый, однако на сей раз вы слабы, устали, однако вы не виноваты

И вторая надпись:

Мы когда-то были быстры как олени во время воинственных кангалассов

(последние – крупнейшее якутское племя, накануне русской экспансии пытавшееся встать во главе всех саха).

Я слышал версию, что некий батюшка, зная про опыты Месропа Маштоци (создатель армянской и грузинской азбук) или Стефана Пермского (крестив коми, создал им анбур – оригинальный алфавит на основе кириллицы, греческого и местных знаков) пытался проделать что-то подобное и для якутов, но дальше нескольких селян дело не пошло.

Есть и ещё один важный момент – невооружённым глазом видно, что алфавиты разных надписей в Якутии не совпадают!

И в общем, за дефицитом научных гипотез, подброшу-ка я ещё и свою.

Итак, курыкане пришли сюда с письменностью, которая явно была достоянием ограниченного круга людей, каких-нибудь писарей при вождях или шаманов. Расселившись по аласам и утратив всякое подобие государственности, якуты просто не нуждались в письменности, не имея ни делопроизводства, ни хроник.

Но в одном из документов 17 века, судебных дел о крупнейшем якутском восстании 1642 года, есть очень любопытная фраза:

И Огей посмотрел на память, да и бросил его“.

Иначе говоря, якутский тойон (представитель элиты) прочёл некое послание и выбросил. Тут можно предположить, что якутская письменность всё же пережила и исход из Прибайкалья, и русскую колонизацию.

Грамоте отцы учили сыновей в разрозненных родах за сотни вёрст друг от друга, и учили, судя по всему, тайно, с установкой не передавать эти знания кому попало, а в особенности – бородатым чужакам. Вот только много ли поводов воспользоваться письменностью было у людей с аласов? Тойоны, подружившись с русской властью и возглавив сбор ясака, делопроизводство вели на русском, а если по-якутски надо было что-то написать – пользовались той же кириллицей. Может, шаманы писали на бересте письма для духов и тут же отсылали их в огонь?

Но скорее, передача грамоты превратилась в некий родовой обычай с минимумом практики. Как результат, руны трансформировались, забывались, подменялись кириллическими и латинскими буквами, причём в каждом помнившем грамоту роду это происходило по-своему.

Ну а в 1850-х с лёгкой руки немецкого санскритолога Оттона Бёнтлингка и русского миссионера Дионисия (Хитрова) появился собственно якутский алфавит на основе кириллицы, а с ним и образование для якутских детей, окончательно лишившие смысла передачу позабытых букв.

И еще один интересный факт. Самая запоминающаяся в Арылахской надписи руна в виде птичьей лапки есть и у германцев, и называется она, как бы вы думали? – альгиз! Что крайне созвучно с алгыс – якутским священным обрядом.

Есть в Якутии и другие загадки: в первую очередь, знаменитые кигиляхи.

Источник

Подпишитесь на наш телеграм-канал https://t.me/history_eco

Публикация на Тelegra.ph

  • Якут,алфавит,неизвестн,

Leave a reply

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*